Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
causes de la saisie
Italian translation:
spese ( legali ) del pignoramento
Added to glossary by
enrico paoletti
Mar 1, 2011 10:58
13 yrs ago
5 viewers *
French term
causes de la saisie
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
Il s'agît d'un "Moyen de cassation". Voici le texte:
"La société XXX ne peut être condamnée, en tant que tiers saisi, à payer les **causes de la saisie** sur le fondement de l'article 60 etc. : que sa déclaration sur ses obligations, qui appliquait, comme le faisait MaîtreYYY es qualités pour établir le montant des **causes de la
saisie**,
Merci pour votre aide.
"La société XXX ne peut être condamnée, en tant que tiers saisi, à payer les **causes de la saisie** sur le fondement de l'article 60 etc. : que sa déclaration sur ses obligations, qui appliquait, comme le faisait MaîtreYYY es qualités pour établir le montant des **causes de la
saisie**,
Merci pour votre aide.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | spese ( legali ) del pignoramento | Carole Poirey |
Change log
Mar 2, 2011 14:31: enrico paoletti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1114829">enrico paoletti's</a> old entry - "causes de la saisie"" to ""spese ( legali ) del pignoramento ""
Proposed translations
+3
24 mins
Selected
spese ( legali ) del pignoramento
c'est ce que je dirais
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2011-03-02 19:33:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Enrico, la mia medaglia è il divertimento che provo a confrontarmi prima di tutto con me stessa. Il y en a qui font des mots croisés ............
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour8 heures (2011-03-02 19:33:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Grazie Enrico, la mia medaglia è il divertimento che provo a confrontarmi prima di tutto con me stessa. Il y en a qui font des mots croisés ............
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie, Carole. Uno di questi giorni bisognerà pure assegnarti una medaglia (dell'abnegazione)."
Something went wrong...