May 25, 2006 18:05
18 yrs ago
5 viewers *
German term

Vorbefassung

German to Bulgarian Law/Patents Law (general) Нотариална заверка
не намирам точния термин: nach einer Vorbefassung befragt

Благодаря предварително!

Discussion

Ivan Klyunchev Jun 7, 2006:
Na yuridicheski ezik zvuchi po-dobre: dali ne sa nalitse hipotezite po smisala na.../v §... (imam problem s kirilitsata).
Rich007 (asker) May 25, 2006:
Vor Beglaubigung hat der Notar den Beteiligten nach Vorbefassung im Sinne von § 3 I Ziffer 7 BeurkG befragt.
Ludmilla Eimer (X) May 25, 2006:
Ако е възможно посочете целия контекст!

Proposed translations

29 mins
Selected

.... дали е налице състояние по смисъла на ....

аз бих превела по-този начин, тъй-като § 3 ал. 1 т. 7 показва точно предпоставките, при които не е възможна дейността на нотариуса.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Благодаря, 100% съм съгласен!"
13 mins

виж по-долу

Ето какво гласи цитираната точка от този закон:

Beurkundungsgesetz
§ 3
Verbot der Mitwirkung als Notar
(1) Ein Notar soll an einer Beurkundung nicht mitwirken, wenn es sich handelt um

7. Angelegenheiten einer Person, für die der Notar außerhalb seiner Amtstätigkeit oder eine Person im Sinne der Nummer 4 außerhalb ihrer Amtstätigkeit in derselben Angelegenheit bereits tätig war oder ist, es sei denn, diese Tätigkeit wurde im Auftrag aller Personen ausgeübt, die an der Beurkundung beteiligt sein sollen
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search