Sicherungsgeber, Rückgewähranspruch...

Kroatisch translation: davatelj instrumenata osiguranja, zahtjev za povratom

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Sicherungsgeber, Rückgewähranspruch...
Kroatisch Übersetzung:davatelj instrumenata osiguranja, zahtjev za povratom

21:47 Nov 30, 2012
Übersetzungen Deutsch > Kroatisch [PRO]
Bus/Financial - Finanzen (allgemein) / Grundschuld
Deutsch Begriff oder Satz: Sicherungsgeber, Rückgewähranspruch...
Molim prijevod slijedeće rečenice iz ugovora o hipotekarnom dugu, jer sam se zaista spetljala sa pojmovima:
"Der Sicherungsgeber tritt hiermit seinen Anspruch auf Rückabtretung der Rückgewähransprüche an die Sparkasse als die Gläubigerin ab."
HVALA
dzananovic
davatelj instrumenata osiguranja, zahtjev za povratom
Erklärung:
Uistinu komplicirana i dugačka rečenica.... Rückgewähranspruch ("Rückgewähr" - povrat, S. Rodek, Poslovni rjećnik) je izraz iz financiranja građevinskih projekata i označava pravo kreditoprimca da se nakon otplate kredita "oslobodi" hipoteke na svome zemljištu. Prijevod je otprilike ovaj: Davatelj instrumenata osiguranja ovime se, u ime štedionice kao vjerovnika, odriče svoga prava da zahtjeva povrat. Dakle laičkim jezikom - davatelj instrumenata osiguranja ne traži da mu se vrati njegovo pravo na zemljište koje je opterećeno hipotekom (kroz brisanje zaloga na nekretnini tj. hipoteke) nego to pravo ustupa štedionici.... Mislim da ovdje doslovan prijevod nije moguć...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2012-12-03 16:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

"rječnik" - ispričavam se, "Tipfehler" :)
Ausgewählte Antwort von:

Dijana Zoric
Grading comment
Da, naravno, već sam ja ispravno shvatila značenje. Hvala još jednom na pomoći.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1davatelj instrumenata osiguranja, zahtjev za povratom
Dijana Zoric


  

Antworten


2 Tage 18 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
davatelj instrumenata osiguranja, zahtjev za povratom


Erklärung:
Uistinu komplicirana i dugačka rečenica.... Rückgewähranspruch ("Rückgewähr" - povrat, S. Rodek, Poslovni rjećnik) je izraz iz financiranja građevinskih projekata i označava pravo kreditoprimca da se nakon otplate kredita "oslobodi" hipoteke na svome zemljištu. Prijevod je otprilike ovaj: Davatelj instrumenata osiguranja ovime se, u ime štedionice kao vjerovnika, odriče svoga prava da zahtjeva povrat. Dakle laičkim jezikom - davatelj instrumenata osiguranja ne traži da mu se vrati njegovo pravo na zemljište koje je opterećeno hipotekom (kroz brisanje zaloga na nekretnini tj. hipoteke) nego to pravo ustupa štedionici.... Mislim da ovdje doslovan prijevod nije moguć...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2012-12-03 16:20:48 GMT)
--------------------------------------------------

"rječnik" - ispričavam se, "Tipfehler" :)

Beispielsätze:
  • http://www.stadt-fuessen.de/4090.html

    Quelle: http://www.kredit-engel.de/kredit-lexikon/r/rueckgewaehransp...
    Quelle: http://www.creditolo.de/kreditlexikon/grundschuld.html
Dijana Zoric
Spezialgebiet
Muttersprache: Kroatisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Grading comment
Da, naravno, već sam ja ispravno shvatila značenje. Hvala još jednom na pomoći.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Najljepša hvala, ovdje je uistinu potrebno dobro poznavanje materije. Negdje sam i ja razmišljala o sličnim stvarima, ali u nedostatku iskustva iz prve ruke, nisam se osmjelila na prijevod bez konzultacije. Danke, još jednom!


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  bonafide1313: uz ispravak lapsusa u 4. retku ... ne odriče se "u ime štedionice" nego u korist štedionice, tj. kako ste poslije naveli, ustupa joj svoje pravo
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search