Befundkarte(i)

Kroatisch translation: elektronički zdravstveni karton

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Befundkarte(i)
Kroatisch Übersetzung:elektronički zdravstveni karton
Eingetragen von: Darko Kolega

11:40 Dec 13, 2013
Übersetzungen Deutsch > Kroatisch [PRO]
Medical - Medizin: Gesundheitswesen / medicinski kartoni
Deutsch Begriff oder Satz: Befundkarte(i)
je li to standardni zdravstveni karton, ne nalazim Karton s nalazima ni slične kartice/kartone u hrv., samo medicinski (dravstveni) karton pacijenta
Darko Kolega
Kroatien
Local time: 13:59
elektronički zdravstveni karton
Erklärung:
http://www.uniqagroup.com/gruppe/versicherung/press/press_re...


Männlich, über 45, Städter - das sind jene Österreicher, die sich derzeit besonders oft für eine private elektronische Gesundheitsakte entscheiden. Schon 35.000 sind es, die kostenlos das private Internetportal Befundkarte nutzen und somit ihre elektronische Krankengeschichte mit allen relevanten medizinischen Daten (wie Befunden, Röntgenbildern, Medikationen etc.) jederzeit und überall via Internet oder internetfähiges Handy abrufen können - selbstverständlich auch im Ausland.

Prema prethodnom objašnjenju čini mi se da se zapravo radi samo o elektroničkom zdravstvenom kartonu u koji se upisuju sve dijagnoze, bolesti, nalazi.....




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-13 12:57:29 GMT)
--------------------------------------------------

možda i elektronički zdravstveni zapis

http://www.medri.hr/katedre/Medicinska informatika/sestrinst...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-13 13:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Možda e-zdravstveni karton kao što je e-uputnica?

www.legalis.hr › Forum › Pravni savjeti › Ostala pravna pitanja‎
Ausgewählte Antwort von:

Tatjana Kovačec
Kroatien
Local time: 13:59
Grading comment
hvala
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4Befund = Nalaz
Nedeljko Rasuo
3elektronički zdravstveni karton
Tatjana Kovačec


  

Antworten


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elektronički zdravstveni karton


Erklärung:
http://www.uniqagroup.com/gruppe/versicherung/press/press_re...


Männlich, über 45, Städter - das sind jene Österreicher, die sich derzeit besonders oft für eine private elektronische Gesundheitsakte entscheiden. Schon 35.000 sind es, die kostenlos das private Internetportal Befundkarte nutzen und somit ihre elektronische Krankengeschichte mit allen relevanten medizinischen Daten (wie Befunden, Röntgenbildern, Medikationen etc.) jederzeit und überall via Internet oder internetfähiges Handy abrufen können - selbstverständlich auch im Ausland.

Prema prethodnom objašnjenju čini mi se da se zapravo radi samo o elektroničkom zdravstvenom kartonu u koji se upisuju sve dijagnoze, bolesti, nalazi.....




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-12-13 12:57:29 GMT)
--------------------------------------------------

možda i elektronički zdravstveni zapis

http://www.medri.hr/katedre/Medicinska informatika/sestrinst...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-12-13 13:44:34 GMT)
--------------------------------------------------

Možda e-zdravstveni karton kao što je e-uputnica?

www.legalis.hr › Forum › Pravni savjeti › Ostala pravna pitanja‎


Tatjana Kovačec
Kroatien
Local time: 13:59
Muttersprache: Kroatisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Grading comment
hvala
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: hvala na potvrdi - izbjeći ću elektronički jer je duga kobasica, a samo po sebi je razumljivo da se radi o takvom kartonu

Login to enter a peer comment (or grade)

10 Tage   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Befund = Nalaz


Erklärung:
Misli se vjerovatno na nalaze opcenito ili je mozda rijec o karti na kojoj se nalaze rezultati svih pregleda kod doticnog lijecnika.

Nedeljko Rasuo
Schweiz
Spezialgebiet
Muttersprache: Serbokroatisch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search