Vorfußfixierung

Niederländisch translation: voorvoetbevestiging, bevestiging aan voorkant van voet

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Vorfußfixierung
Niederländisch Übersetzung:voorvoetbevestiging, bevestiging aan voorkant van voet
Eingetragen von: Jan Willem van Dormolen (X)

13:21 Mar 6, 2009
Übersetzungen Deutsch > Niederländisch [PRO]
Tech/Engineering - Textilien/Kleidung/Mode / foot gaiters & straps
Deutsch Begriff oder Satz: Vorfußfixierung
Fussgamasche mit Vorfussfixierung

Verder geen context, het gaat om een soort kap/afdekking voor de voet met riemen en een soort fixatie.

Weet iemand een goede oplossing?

Bij voorbaat dank....
Judith Verschuren
Local time: 02:24
voorvoetbevestiging
Erklärung:
Een slobkous die je op de voorvoet vastmaakt?
Ausgewählte Antwort von:

Jan Willem van Dormolen (X)
Niederlande
Local time: 02:24
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
2 +3voorvoetbevestiging
Jan Willem van Dormolen (X)
2 +1voetriem
avantix


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +3
voorvoetbevestiging


Erklärung:
Een slobkous die je op de voorvoet vastmaakt?

Jan Willem van Dormolen (X)
Niederlande
Local time: 02:24
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 6

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  avantix: Nee, JW, volgens mij een slobkous waarvan het voorste deel niet "loszwabbert" maar extra (met een riempje?) op z'n plaats wordt gebouden. Je zou hier m.i. ook "voorvoetfixatie" kunnen gebruiken.
2 Stunden
  -> Je geeft 'eens' en begint met nee... Daar knarsten mijn hersens even van, maar ik vattem nu. Het antwoord is goed, maar om de verkeerde reden, bedoel je dat?

Zustimmung  vic voskuil: of eventueel "bevestiging aan de voorkant (van de voet/schoen)" leest iets makkelijker
4 Stunden
  -> Dank je wel.

Zustimmung  Jacob Winsemius (X): Met Vic
5 Stunden
  -> Dank je wel.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
voetriem


Erklärung:
Ik ben geen slobkousexpert, maar hoe langer ik er over nadenk, lijkt me dit een goed en simpel alternatief.

avantix
Niederlande
Local time: 02:24
Muttersprache: Niederländisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Kristel Kruijsen: eens
22 Stunden
  -> Dank je, Kristel
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search