Rollkarte

Niederländisch translation: afleverlijst

08:47 Feb 7, 2007
Übersetzungen Deutsch > Niederländisch [PRO]
Bus/Financial - Transport/Logistik/Versand / logistiek
Deutsch Begriff oder Satz: Rollkarte
deze leek zo simpel...
http://de.wikipedia.org/wiki/Rollkarte

maar niets googlet (met ritten en touren) (behalve een ritformulier, maar die staat weer steeds in andere context)

In het Engels is het een cartage note, maar hebben wij hier een echte term voor?
vic voskuil
Niederlande
Local time: 13:06
Niederländisch Übersetzung:afleverlijst
Erklärung:
Op z'n minst lijkt dit er op... (zie beschrijving in ref. en andere Googles)
Ausgewählte Antwort von:

Harry Borsje
Niederlande
Local time: 13:06
Grading comment
Na 4 maanden nog geen perfecte oplossing, maar ik hou het in overleg maar op een "leveringslijst" wat op wat kleine lettertjes na in dit geval hetzelfde is als een afleverlijst... Dank je Harry!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3afleverlijst
Harry Borsje
2Vrachtbrief
Els Spin


  

Antworten


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
afleverlijst


Erklärung:
Op z'n minst lijkt dit er op... (zie beschrijving in ref. en andere Googles)



    Quelle: http://www.zetes.com/elink/03Q3/netherlands/heineken.htm
Harry Borsje
Niederlande
Local time: 13:06
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Grading comment
Na 4 maanden nog geen perfecte oplossing, maar ik hou het in overleg maar op een "leveringslijst" wat op wat kleine lettertjes na in dit geval hetzelfde is als een afleverlijst... Dank je Harry!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: lijkt er inderdaad op, met als enige nadeel dat er waarschijnlijk nog iets van ophalen tussen gefrommeld moet worden

Login to enter a peer comment (or grade)

3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Vrachtbrief


Erklärung:
Mijn Duits is een beetje rusty...
Bedoel je soms een vrachtbrief?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-07 13:03:33 GMT)
--------------------------------------------------

Dan is het een vrachtlijst :-)

Maar als je twijfelt, dan bel je toch gewoon een transportbedrijf? stelde zij voor, pragmatisch als zij is...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2007-02-07 13:06:24 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Niet ophalen en afleveren, maar laden en lossen. :-)

Els Spin
Niederlande
Local time: 13:06
Muttersprache: Niederländisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: dat zou een Frachtbrief zijn (consignment note/way bill)...dit is meer een aflever- en ophaallijst voor een chauffeur en in het Engels dus een cartage note...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search