Schanktechnik

Englisch translation: tap system / tapping system

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Schanktechnik
Englisch Übersetzung:tap system / tapping system
Eingetragen von: Natalie Wilcock (X)

06:42 May 17, 2005
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Kochen/Kulinarisches
Deutsch Begriff oder Satz: Schanktechnik
Taken from an Excel list about the things that need to be cleaned/installed/dismantled in the concession stands for the next football match. I realise it has to do with draft beer, just not sure what the apparatus is called.
Natalie Wilcock (X)
Local time: 14:36
tap system
Erklärung:
oder tapping system
Ich übersetze regelmäßig für einen internationalen Bierkonzern, und da wird von tapping systems, tap systems, usw. gesprochen.
Ausgewählte Antwort von:

silvia glatzhofer
Local time: 14:36
Grading comment
Thank you Silvia. Regards, Natalie
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +1drinks dispense equipment
lisa23
4beverage systems
Isabel Hohneck
4tap system
silvia glatzhofer


  

Antworten


34 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
drinks dispense equipment


Erklärung:
DSI is one of the leading suppliers of Draught Beer and Soft Drink Dispense Equipment, worldwide. High quality and user friendly low maintenance, such as Beer Taps, Extractor Tubes, Dispense Heads, Pressure Regulators and Ball Valves form part of a complete product range between keg and glass.


Stanwell Technic are one of the UK's largest manufacturers of drinks dispense equipment for the beer market and worldwide suppliers of gas/air driven pumps for beer dispense, with all accessories to support the drinks dispense market.



    Quelle: http://www.dispensegroup.com/index_group.asp
    Quelle: http://www.learndirect-advice.co.uk/helpwithyourcareer/jobpr...
lisa23
Deutschland
Local time: 14:36
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Frosty: It could also be simply called `dispensing equipment´ - as used when I was in the trade.
18 Stunden

Neutraler Kommentar  Manfred Mondt: Die heikle Frage ist jetzt ob die Ueberstzung fuer die USA oder UK bestimmt ist.
5 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)

29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beverage systems


Erklärung:


--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-05-17 07:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fsafood.com/fsacom/News and Information/Solutions...

Isabel Hohneck
Deutschland
Local time: 14:36
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

51 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tap system


Erklärung:
oder tapping system
Ich übersetze regelmäßig für einen internationalen Bierkonzern, und da wird von tapping systems, tap systems, usw. gesprochen.

silvia glatzhofer
Local time: 14:36
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 23
Grading comment
Thank you Silvia. Regards, Natalie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search