auf die Schnauze gekocht

Englisch translation: cooked to a tee

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:auf die Schnauze gekocht
Englisch Übersetzung:cooked to a tee
Eingetragen von: David Hollywood

00:48 Dec 8, 2017
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Marketing - Kochen/Kulinarisches / Gastronomy
Deutsch Begriff oder Satz: auf die Schnauze gekocht
This is part of a sentence referring to the cooking of Spätzle. The full sentence is "klarer Geschmack und auf die Schnauze gekocht."
Michelle Mallasch
cooked to a tee
Erklärung:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2017-12-08 01:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

to a tee or to a T

People use to a tee or to a T to mean that something is perfectly or exactly right.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2017-12-08 01:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

as in the English expression "on the nose" to mean dead right

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2017-12-08 01:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

perfect

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2017-12-08 01:38:52 GMT)
--------------------------------------------------

and in culinary terms "to a tee/T" is just that

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-08 01:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

if you don't like "cooked", you could go with "prepared"
Ausgewählte Antwort von:

David Hollywood
Local time: 20:09
Grading comment
Thank you! Based on your answer, I used the wording "cooked to perfection."
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1cooked to a tee
David Hollywood
2Cooking and winging it
Michael Martin, MA


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


41 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Cooking and winging it


Erklärung:
This solution only works if this really means "frei Schnauze kochen." Hence, the low confidence level. I've never heard of "auf die Schnauze kochen." Perhaps another way of saying "mundgerecht zubereiten?"

So we need more context and German native speakers to weigh in on this one...

Michael Martin, MA
Vereinigte Staaten
Local time: 19:09
Muttersprache: Deutsch, Englisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thank you for your response. The expression doesn't seem to be typical. The known expression is "frei Schnauze kochen," however, it isn't being used in the sense of winging it in this case. I went with "cooked to perfection."

Login to enter a peer comment (or grade)

45 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
cooked to a tee


Erklärung:
I would say

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2017-12-08 01:36:07 GMT)
--------------------------------------------------

to a tee or to a T

People use to a tee or to a T to mean that something is perfectly or exactly right.

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2017-12-08 01:37:30 GMT)
--------------------------------------------------

as in the English expression "on the nose" to mean dead right

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2017-12-08 01:37:52 GMT)
--------------------------------------------------

perfect

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2017-12-08 01:38:52 GMT)
--------------------------------------------------

and in culinary terms "to a tee/T" is just that

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-12-08 01:55:22 GMT)
--------------------------------------------------

if you don't like "cooked", you could go with "prepared"

David Hollywood
Local time: 20:09
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 44
Grading comment
Thank you! Based on your answer, I used the wording "cooked to perfection."

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Teangacha (X): 'cooked to perfection'. I agree with Brigitte. This wasn't written by a German native speaker.
11 Stunden
  -> thanks Irene
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search