Anwendung handels- und branchenüblicher Sorgfalt

Englisch translation: See below

23:14 Oct 20, 2000
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Recht: Verträge
Deutsch Begriff oder Satz: Anwendung handels- und branchenüblicher Sorgfalt
Dies gilt nicht, soweit der FIRMA X fehlerhafte oder unrichtige Angaben bekannt waren oder bei Anwendung handels- und branchenüblicher Sorgfalt bekannt sein mussten.
Gillian Searl
Vereinigtes Königreich
Local time: 00:59
Englisch Übersetzung:See below
Erklärung:
This does not apply if X was aware or should have been aware that insufficient or incorrect information had been given, had the company exercised common commercial care and diligence or the care and diligence customary in the trade.
Ausgewählte Antwort von:

Randi Stenstrop
Local time: 01:59
Grading comment
I used your suggestion but the proof reader preferred: "or the care and diligence customary in the trade and in the industry"
Thank you
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
nadue diligence been exercised or adaquate professional care been taken
Dan McCrosky (X)
naSee below
Randi Stenstrop


  

Antworten


2 Stunden
due diligence been exercised or adaquate professional care been taken


Erklärung:
This does not apply if FIRMA X had knowledge of mistaken or incorrect information / specifications / data / statements or if such (information / specifications / data / statements) should have been known had

due diligence been exercised. - or

due trade and industry (or sector or business field) professional / reasonable / proper / adequate care been taken.

- HTH - Dan

With a little help from my friends Hamblock and Wessels


Dan McCrosky (X)
Local time: 01:59
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 24

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Tom Funke
Login to enter a peer comment (or grade)

5 Stunden
See below


Erklärung:
This does not apply if X was aware or should have been aware that insufficient or incorrect information had been given, had the company exercised common commercial care and diligence or the care and diligence customary in the trade.

Randi Stenstrop
Local time: 01:59
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Dänisch
PRO-Punkte in Kategorie: 18
Grading comment
I used your suggestion but the proof reader preferred: "or the care and diligence customary in the trade and in the industry"
Thank you

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Tom Funke
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search