Redressement-Merkmale

Englisch translation: (sample bias) correction characteristics

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Redressement-Merkmale
Englisch Übersetzung:(sample bias) correction characteristics
Eingetragen von: Michele Johnson

11:48 Oct 5, 2005
Übersetzungen Deutsch > Englisch [PRO]
Science - Mathematik und Statistik
Deutsch Begriff oder Satz: Redressement-Merkmale
"Als Redressement-Merkmale werden Land x Geschlecht x Alter benutzt."

This must be a standard statistics term. They are weighting data to achieve a more uniform distribution. Apparently it's also called Ausfallgewichtung and here is a description and an example: http://www.agma-mmc.de/03_forschung/zeitschriften/erhebung_m...
Michele Johnson
Deutschland
Local time: 10:53
sample bias correction characteristics
Erklärung:
to get the discussion started...
Ausgewählte Antwort von:

Harry Borsje
Niederlande
Local time: 10:53
Grading comment
Many thanks to you both, Harry and Tony. I went with the generic "correction characteristics" for a couple of reasons. I do think in this case it had more to do with sample bias than non-responses; they had on the order of a 100% response rate, but their sample selection was biased (an elite, private, religious school in a 3rd-world country). So it wasn't so much a problem of some people not responding as that everyone they reached was male and upper-class. In retrospective I guess Redressment means just that, redresser = redress = correct.
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3non-response weighting variables/characteristics
TonyTK
2sample bias correction characteristics
Harry Borsje


  

Antworten


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Redressment-Merkmale
sample bias correction characteristics


Erklärung:
to get the discussion started...


    Quelle: http://www.nhtsa.dot.gov/people/injury/airbags/occupant_safe...
Harry Borsje
Niederlande
Local time: 10:53
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Niederländisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Grading comment
Many thanks to you both, Harry and Tony. I went with the generic "correction characteristics" for a couple of reasons. I do think in this case it had more to do with sample bias than non-responses; they had on the order of a 100% response rate, but their sample selection was biased (an elite, private, religious school in a 3rd-world country). So it wasn't so much a problem of some people not responding as that everyone they reached was male and upper-class. In retrospective I guess Redressment means just that, redresser = redress = correct.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
non-response weighting variables/characteristics


Erklärung:
"Random-Ausfallgewichtung f (Redressement n) (statistics)
weighting for not-at-homes, nonresponse weighting"

See
http://66.249.93.104/search?q=cache:sN9zKtLTw2MJ:medialine.f... (which is a cache, so I hope it gets you there)

Hardly any other hits, mind you. I've also seen "cell weighting" for this, but I can't remember where ...

Another term that springs to mind is "post-stratification", but it's basically all Greek to me.

TonyTK
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search