Glossary entry

allemand term or phrase:

Ausscheidung

français translation:

séparation

Added to glossary by vincde (X)
Jun 14, 2013 13:55
10 yrs ago
1 viewer *
allemand term

Ausscheidung

allemand vers français Autre Ingénierie (général)
Bonjour, j'hésite beaucoup sur le sens de ce mot ici (pur un réchauffeur à circulation). "Elimination" ?"

"Die Durchströmung des Durchlauferhitzers sollte vom elektrischen Anschlussgehäuse weg erfolgen, um eine Ausscheidung von in der Flüssigkeit mitgeführten Gasen zu vermeiden. Andernfalls kann eine Überhitzung der Heizelemente auftreten."
Proposed translations (français)
3 séparation

Proposed translations

12 minutes
Selected

séparation

De mémoire : quand le liquide en suspension dans le gaz se dépose et que la partie gazeuse n'est plus que du gaz,, ou apparemment, dans ton cas, l'inverse : quand le gaz contenu dans le liquide en circulation se "met en boule gazeuse" (se sépare), la "froideur" contenue dans le liquide, ben, elle part avec le liquide, et le gaz devient plus chaud. Donc il surchauffe, et les "Heizelemente" avec (ou alors, les Heizelemente, ça désigne le gaz lui-même).
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search