Glossary entry (derived from question below)
allemand term or phrase:
Ausscheidung
français translation:
séparation
Added to glossary by
vincde (X)
Jun 14, 2013 13:55
10 yrs ago
1 viewer *
allemand term
Ausscheidung
allemand vers français
Autre
Ingénierie (général)
Bonjour, j'hésite beaucoup sur le sens de ce mot ici (pur un réchauffeur à circulation). "Elimination" ?"
"Die Durchströmung des Durchlauferhitzers sollte vom elektrischen Anschlussgehäuse weg erfolgen, um eine Ausscheidung von in der Flüssigkeit mitgeführten Gasen zu vermeiden. Andernfalls kann eine Überhitzung der Heizelemente auftreten."
"Die Durchströmung des Durchlauferhitzers sollte vom elektrischen Anschlussgehäuse weg erfolgen, um eine Ausscheidung von in der Flüssigkeit mitgeführten Gasen zu vermeiden. Andernfalls kann eine Überhitzung der Heizelemente auftreten."
Proposed translations
(français)
3 | séparation | Claire Dodé |
Proposed translations
12 minutes
Selected
séparation
De mémoire : quand le liquide en suspension dans le gaz se dépose et que la partie gazeuse n'est plus que du gaz,, ou apparemment, dans ton cas, l'inverse : quand le gaz contenu dans le liquide en circulation se "met en boule gazeuse" (se sépare), la "froideur" contenue dans le liquide, ben, elle part avec le liquide, et le gaz devient plus chaud. Donc il surchauffe, et les "Heizelemente" avec (ou alors, les Heizelemente, ça désigne le gaz lui-même).
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci "
Something went wrong...