föderale Bundesstiftung

Französisch translation: fondation fédérale

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:föderale Bundesstiftung
Französisch Übersetzung:fondation fédérale
Eingetragen von: Claire Bourneton-Gerlach

14:25 Dec 14, 2004
Übersetzungen Deutsch > Französisch [PRO]
Social Sciences - Staatswesen/Politik
Deutsch Begriff oder Satz: föderale Bundesstiftung
Die Landesstiftungen sind ein konstituierendes Element der *föderalen Bundesstiftung* und beteiligen sich an der Konzeptentwicklungen und...

cela donne quoi en fr.?
Merci!
Béatrice De March
Deutschland
Local time: 08:12
cela donne...
Erklärung:
que j'enlèverais un "fédéral" sinon c'est vraiment bizarre, non?

Avec la création de la Fondation fédérale "Mémoire, responsabilité et avenir" en
l'an 2000, la question de l'indemnisation des travailleurs forcés a ...
www.auswaertiges-amt.de/www/fr/ aussenpolitik/vn/voelkerrecht/zwangsarbeiter

vu le petit nombre d'occurrences googlesques, je pense qu'il s'agit d'un beau pléonasme...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-14 14:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

tous les sites avec \"föderaler/föderale/föderalen Bundesstiftung\" se rapportent à la fondation Böll. Sinon, il n\'existe rien de ce nom.
Ausgewählte Antwort von:

Claire Bourneton-Gerlach
Deutschland
Local time: 08:12
Grading comment
OK pour le beau pléonasme et bien vu pour le reste...
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +3cela donne...
Claire Bourneton-Gerlach
4les fondations des états fédéraux.... la fondation nationale
CMJ_Trans (X)


  

Antworten


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
föderale Bundesstiftung
cela donne...


Erklärung:
que j'enlèverais un "fédéral" sinon c'est vraiment bizarre, non?

Avec la création de la Fondation fédérale "Mémoire, responsabilité et avenir" en
l'an 2000, la question de l'indemnisation des travailleurs forcés a ...
www.auswaertiges-amt.de/www/fr/ aussenpolitik/vn/voelkerrecht/zwangsarbeiter

vu le petit nombre d'occurrences googlesques, je pense qu'il s'agit d'un beau pléonasme...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-14 14:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

tous les sites avec \"föderaler/föderale/föderalen Bundesstiftung\" se rapportent à la fondation Böll. Sinon, il n\'existe rien de ce nom.

Claire Bourneton-Gerlach
Deutschland
Local time: 08:12
Muttersprache: Französisch
PRO-Punkte in Kategorie: 44
Grading comment
OK pour le beau pléonasme et bien vu pour le reste...

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Agnès Flandin
9 Min.

Zustimmung  raoul weiss
13 Min.

Zustimmung  GiselaVigy
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les fondations des états fédéraux.... la fondation nationale


Erklärung:
font partie de

CMJ_Trans (X)
Local time: 08:12
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search