Jul 16, 2001 14:27
22 yrs ago
German term
Kugelrücken
Non-PRO
German to French
Tech/Engineering
Le contexte est la procuction d'énergie, c'est tout ce que je sais. et le fameux "Kugelrücken " peut être taité apr chromage ou nickelage
Proposed translations
(French)
0 | Déplacement sur billes ou sur boulets | Cosmonipolita |
0 | la surface de la bille | jackpaul (X) |
Proposed translations
1 hr
Déplacement sur billes ou sur boulets
Je ne vois pas de meilleure traduction. Si cela peut vous aider...
La source en est seulement ma très grande expérience de la traduction technique à partir de l'allemand..aidée par ERNST.
Bon courage !
Monique
La source en est seulement ma très grande expérience de la traduction technique à partir de l'allemand..aidée par ERNST.
Bon courage !
Monique
Reference:
17 hrs
la surface de la bille
Le contexte que vous donnez, me fait penser qu'il s'agit de la surface de la bille (traitement par chromage ou nickelage).
Reference:
Something went wrong...