Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:39 Sep 22, 2011 |
Übersetzungen Deutsch > Ungarisch [PRO] Bus/Financial - Recht: Steuern und Zoll / banki jövedelem-, hozamigazolás | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Géza Lányi Ungarn Local time: 17:40 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Jövedelem a "jövedelem adótörvény" 20. § értelmében/szerint |
| ||
5 | bevételek az ... értelmében |
|
Jövedelem a "jövedelem adótörvény" 20. § értelmében/szerint Erklärung: Einige dieser Abkürzungen werden auch außerhalb der Kommentare im juristischen Alltag benutzt. Beispielsweise: iSd (im Sinne des), hM (herrschende Meinung), aA (anderer Ansicht). i.S.d. = im Sinne der/des Beispielsätze:
Quelle: http://de.wikipedia.org/wiki/Abkürzung Quelle: http://abkuerzungen.woxikon.de/abkuerzung/i.s.d..php |
| ||||||||||
4 Stunden Antwortsicherheit:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpDas KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Deutsch
Select a language Close search
|