Rechtfertigungsgrund

Ungarisch translation: büntethetőséget kizáró ok

07:42 Mar 15, 2006
Übersetzungen Deutsch > Ungarisch [PRO]
Law/Patents - Medizin: Gesundheitswesen / betegek jogai
Deutsch Begriff oder Satz: Rechtfertigungsgrund
Impfaufklärung

Eine Impfung erfüllt aus juristischer Sicht – wie jede andere eingreifende ärztliche Maßnahme auch – zunächst einmal den Tatbestand einer Körperverletzung. Dies hat ein bis heute gültiges Grundsatzurteil des Reichsgerichtes im Jahre 1894 unzweideutig festgestellt. Versuche auch in der jüngsten Vergangenheit, diesem Umstand durch Einführung eines neuen Tatbestandes der „eigenmächtigen“ oder „fehlerhaften Heilbehandlung“ abzuhelfen, scheiterten jeweils an der Kritik sowohl aus dem juristischen als auch aus dem ärztlichen Lager.

Diese Körperverletzung ist nur dann nicht rechtswidrig, wenn ein Rechtfertigungsgrund im juristischen Sinne, bei ärztlichen Eingriffen in der Regel in Form der Einwilligung seitens des Patienten vorliegt.

Diese Einwilligung bedarf, damit sie juristisch gültig erfolgen kann, der vorherigen Aufklärung.
KrisztinaK
Local time: 21:46
Ungarisch Übersetzung:büntethetőséget kizáró ok
Erklärung:
a nemet szotar szerint ill.:
Ausgewählte Antwort von:

Rekka
Local time: 21:46
Grading comment
KÖSZÖNÖM!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +5büntethetőséget kizáró ok
Rekka
5 +1igazolásra szolgáló érv, igazoló ok
Dr. Orsolya Farkas


  

Antworten


16 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
igazolásra szolgáló érv, igazoló ok


Erklärung:
http://72.14.203.104/search?q=cache:hgY_gzuQTsEJ:koeblergerh...

Dr. Orsolya Farkas
Deutschland
Local time: 21:46
Muttersprache: Ungarisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Meturgan: www.jogiforum.hu/.../!/files/publikaciok/ weimann_homoszexualitas_megitelese.doc!1141752785!/publikaciok/87 - ...tudományos érveket a megkülönböztetés igazolására
1 Stunde
  -> Köszönöm! Én továbbra is azt gondolom, hogy itt sokkal inkább arról van szó, hogy a beteg beleegyezés formájában IGAZOLJA az orvosi beavatkozás "jogszerűségét".
Login to enter a peer comment (or grade)

23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +5
büntethetőséget kizáró ok


Erklärung:
a nemet szotar szerint ill.:


    Quelle: http://www.123recht.net/dictionary.asp?Wort=Rechtfertigungsg...
Rekka
Local time: 21:46
Muttersprache: Ungarisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
KÖSZÖNÖM!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  CSsys (X): egyetértek, bár ugyanabban az időben válaszoltunk, az én válaszom 1 perccel később jelent meg, ebben a kontextusban ez a megfelelő!
3 Min.

Zustimmung  Eva Blanar
38 Min.

Zustimmung  Rita Banati
3 Stunden

Zustimmung  Johanna K
3 Stunden

Zustimmung  Erzsébet Czopyk
1 Tag 9 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search