es kann ja keiner was für...

Italienisch translation: uno non ha colpa del nome che si ritrova

14:43 Jan 30, 2014
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Deutsch Begriff oder Satz: es kann ja keiner was für...
Ciao a tutti!
Sto traducendo un brano riguardante la scelta di un nome per una bambina. Il protagonista e la moglie non riescono a mettersi d'accordo, tanto più che a lei piace il nome Martha, a lui invece per niente. A un certo punto si dice:

Ich möchte wirklich keiner Martha dieser Welt zu nahe treten - es kann ja keiner was für seinen Namen! Es gibt sicher auch eine Menge sehr sympatischer Adolfs in Deutschland. Aber deshalb muss ich doch mein Kind nicht so nennen!

La frase incriminata è quella del titolo.. qualcuno potrebbe darmi una mano? Grazie mille!

Martina
martina_d
Italienisch Übersetzung:uno non ha colpa del nome che si ritrova
Erklärung:
Il significato è che se uno si chiama come si chiama, non può farci nulla. La responsabilità non è sua, ma dei genitori (o altri) che hanno scelto il nome.
Ausgewählte Antwort von:

Elisa Farina
Spanien
Local time: 06:31
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1Nessuno sceglie il proprio nome
Lorenzo Rossi
4uno non ha colpa del nome che si ritrova
Elisa Farina
4nessuno è responsabile del nome che porta
Danila Moro


  

Antworten


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uno non ha colpa del nome che si ritrova


Erklärung:
Il significato è che se uno si chiama come si chiama, non può farci nulla. La responsabilità non è sua, ma dei genitori (o altri) che hanno scelto il nome.

Elisa Farina
Spanien
Local time: 06:31
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

54 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nessuno è responsabile del nome che porta


Erklärung:
un'alternativa

--------------------------------------------------
Note added at 56 min (2014-01-30 15:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

viene dall'espressione: ich kann nichts dafür, molto usata (cercala in rete, probabilmente la trovi così). Non posso farci niente....

Danila Moro
Italien
Local time: 06:31
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 222
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Nessuno sceglie il proprio nome


Erklärung:
Io direi così.

Lorenzo Rossi
Schweiz
Local time: 06:31
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 44

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Elena Zanetti
17 Stunden
  -> Grazie Elena e buona giornata
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search