Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:36 Feb 1, 2005 |
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Linguistik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: cfdrtg Local time: 23:08 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | è uno studente lavoratore |
|
è uno studente lavoratore Erklärung: Sì la tua interpretazione è corretta, praticamente ha studiato e lavorato contemporaneamente. In Germania sono più avanti in questo settore, ci sono addirittura aziende (va bene, poche ;-) !) che facilitano questo tipo di formazione. Forse potresti tradurrlo con: parallelemente alla sua attività professionale si è laureato in economia aziendale. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.