Biopflanzenheizung

Italienisch translation: riscaldamento con biomasse vegetali

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Biopflanzenheizung
Italienisch Übersetzung:riscaldamento con biomasse vegetali
Eingetragen von: giovanna diomede

18:00 Nov 6, 2014
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau / Kombi-Heizungsanlage
Deutsch Begriff oder Satz: Biopflanzenheizung
Pelletskessel, Hackgutkessel, Stückholzkessel, Pufferspeicher
Großkessel 150-200 kW, Biopflanzenheizung, Heizcontainer, Befüllschnecke.

Riscaldamento con biomasse vegetali opp. con fitomasse?
giovanna diomede
Italien
Local time: 10:58
riscaldamento da biomasse vegetali/fitomasse
Erklärung:
secondo me sono la stessa cosa.

http://www.negrisud.it/ambiente/ccfs/corsocensitorifaunaselv...

https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2014-11-06 18:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "con", come dici tu.
Ausgewählte Antwort von:

Danila Moro
Italien
Local time: 10:58
Grading comment
grazie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2riscaldamento da biomasse vegetali/fitomasse
Danila Moro


  

Antworten


10 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
riscaldamento da biomasse vegetali/fitomasse


Erklärung:
secondo me sono la stessa cosa.

http://www.negrisud.it/ambiente/ccfs/corsocensitorifaunaselv...

https://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2014-11-06 18:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "con", come dici tu.

Danila Moro
Italien
Local time: 10:58
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 193
Grading comment
grazie

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Paola Battagliarini: solo biomasse vegetali
1 Stunde
  -> grazie Paola

Zustimmung  Paola Gatto
14 Stunden
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search