Half-Pairing

Polnisch translation: Połączenie sparowane jednostronnie

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Half-Pairing
Polnisch Übersetzung:Połączenie sparowane jednostronnie
Eingetragen von: Iwona Zaniewska

19:31 Aug 3, 2019
Übersetzungen Deutsch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW / ISTA
Deutsch Begriff oder Satz: Half-Pairing
Bluetooth Half-Pairing beheben

Es kann vorkommen, dass bereits gekoppelte Geräte nicht mehr über Bluetooth mit dem Fahrzeug verbunden werden können.

Mögliche Ursachen:

Das Fahrzeug hat die Verbindungseinstellungen verloren.
Iwona Zaniewska
Local time: 15:13
Połączenie sparowane jednostronnie
Erklärung:
Propozycja:

Usuwanie wpisów urządzeń sparowanych jednostronnie

Może wystąpić sytuacja, w której nie można ustanowić połączenia Bluetooth ze sparowanymi wcześniej urządzeniami.

Możliwe przyczyny:

Ustawienia połączenia sieciowego Bluetooth zostały utracone.
Ausgewählte Antwort von:

Arkadiusz Jasiński
Polen
Local time: 15:13
Grading comment
Dziękuję :-) Brzmi bardzo sensownie.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1Połączenie sparowane jednostronnie
Arkadiusz Jasiński


  

Antworten


15 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Połączenie sparowane jednostronnie


Erklärung:
Propozycja:

Usuwanie wpisów urządzeń sparowanych jednostronnie

Może wystąpić sytuacja, w której nie można ustanowić połączenia Bluetooth ze sparowanymi wcześniej urządzeniami.

Możliwe przyczyny:

Ustawienia połączenia sieciowego Bluetooth zostały utracone.


    https://www.bmw.pl/pl/topics/offers-and-services/bmw-mobile-applications/najczesciej-zadawane-pytania.html
Arkadiusz Jasiński
Polen
Local time: 15:13
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Dziękuję :-) Brzmi bardzo sensownie.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Crannmer
1 Tag 3 Stunden
  -> Dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search