Geringfügigkeitsschwellenwerte

Polnisch translation: wartości progowe (niskiego zanieczyszczenia)

13:26 Mar 23, 2004
Übersetzungen Deutsch > Polnisch [PRO]
Tech/Engineering - Umwelt und Ökologie
Deutsch Begriff oder Satz: Geringfügigkeitsschwellenwerte
Die Guidelines 1, 2, 4 und 6 sind in ihren Aussagen zu diffuse und taugen nichts für die Pra-xis. Die Nr. 3 tangiert nur sehr pauschal das Grundwasser-Monitoring und ist insofern nicht hilfreich für die konkrete Problemlösung. Die Nr. 5 ist aus Sicht eines Grundwasserexperten sehr kritisch zu sehen. Einige Aspekte werden in der Tochterrichtlinie Grundwasser zu finden sein (Nr. 8), die jedoch nur als heftig diskutierter Entwurf vorliegt und in der jetzigen Form vermutlich nicht kommen wird. In der Nr. 7 geht es um die Definition von geogenen hy-dro-che-mischen Grundwassertypen, die bekannt sein müssen, um im Falle eines anthropogen beeinflussten Grundwassers „Geringfügigkeitsschwellenwerte“ ableiten zu können. Zu dieser Thematik werden aktuell Arbeitsgruppen gebildet, ein verbindliches Papier ist somit noch nicht in Sicht
Agatta
Polnisch Übersetzung:wartości progowe (niskiego zanieczyszczenia)
Erklärung:
niskie zanieczyszczenie jest implikacją, bazującą na podanym kontekście i przypuszczeniu, że w efekcie chodzi o parametry wody gruntowej w zakresie właśnie jej zanieczyszczenia, dlatego w nawiasie.
Ausgewählte Antwort von:

Jerzy Czopik
Deutschland
Local time: 08:01
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2wartości progowe (niskiego zanieczyszczenia)
Jerzy Czopik


  

Antworten


43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
Geringfügigkeitsschwellenwerte
wartości progowe (niskiego zanieczyszczenia)


Erklärung:
niskie zanieczyszczenie jest implikacją, bazującą na podanym kontekście i przypuszczeniu, że w efekcie chodzi o parametry wody gruntowej w zakresie właśnie jej zanieczyszczenia, dlatego w nawiasie.

Jerzy Czopik
Deutschland
Local time: 08:01
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Polnisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 83

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Uwe Kirmse
1 Stunde

Zustimmung  Ewunia
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search