Standesbezeichnung

Polnisch translation: nazwa zawodu

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Standesbezeichnung
Polnisch Übersetzung:nazwa zawodu
Eingetragen von: Małgorzata Gardocka

18:51 Jun 22, 2014
Übersetzungen Deutsch > Polnisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Deutsch Begriff oder Satz: Standesbezeichnung
w akcie urodzenia dziecka, w rubryce : dane ojca: Akademischer Grad/Standesbezeichnung: Mag.iur
jolga
nazwa zawodu
Erklärung:
W tym przypadku:

"Standesbezeichnung" (w Austrii) znaczy to samo co
"Berufsbezeichnung" (w Niemczech) - po polsku "nazwa
zawodu"

Eine Berufsbezeichnung benennt einen Beruf.

Die Bezeichnung Ingenieur ist in Deutschland als
Berufsbezeichnung und in Österreich als Standesbezeichnung
definiert.

patrz:

http://de.wikipedia.org/wiki/Namenszusatz

http://de.wikipedia.org/wiki/Berufsbezeichnung
Ausgewählte Antwort von:

Małgorzata Gardocka
Polen
Local time: 15:06
Grading comment
bardzo dziekuję
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5 -1nazwa zawodu
Małgorzata Gardocka


  

Antworten


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): -1
nazwa zawodu


Erklärung:
W tym przypadku:

"Standesbezeichnung" (w Austrii) znaczy to samo co
"Berufsbezeichnung" (w Niemczech) - po polsku "nazwa
zawodu"

Eine Berufsbezeichnung benennt einen Beruf.

Die Bezeichnung Ingenieur ist in Deutschland als
Berufsbezeichnung und in Österreich als Standesbezeichnung
definiert.

patrz:

http://de.wikipedia.org/wiki/Namenszusatz

http://de.wikipedia.org/wiki/Berufsbezeichnung


Małgorzata Gardocka
Polen
Local time: 15:06
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Grading comment
bardzo dziekuję

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Widerspruch  Monika Redlińska: inżynier to nie nazwa zawodu, lecz tytuł zawodowy
1026 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search