Mar 3, 2010 13:43
14 yrs ago
niemiecki term
Proposed translations
4 dni
Selected
re
wydaje mi sie, ze chodzi tu o "Krankheitserreger", czyli zarazki, bakterie wywolujace schorzenia.
Konieczny bylby jednakze szerszy kontekst.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2010-03-09 07:52:26 GMT)
--------------------------------------------------
No to beda na 100% drobnoustroje chorobotworcze!
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2010-03-09 08:04:34 GMT)
--------------------------------------------------
Poczytaj tutaj:
http://books.google.at/books?id=plwVtN0FtSIC&pg=PA60&lpg=PA6...
Konieczny bylby jednakze szerszy kontekst.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2010-03-09 07:52:26 GMT)
--------------------------------------------------
No to beda na 100% drobnoustroje chorobotworcze!
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2010-03-09 08:04:34 GMT)
--------------------------------------------------
Poczytaj tutaj:
http://books.google.at/books?id=plwVtN0FtSIC&pg=PA60&lpg=PA6...
Note from asker:
Chodzi o psychosomatykę, jest to psychologiczne wyjaśnianie znaczenia przeziębienia oraz osłabienia odporności organizmu |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion