Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:31 Dec 19, 2007 |
Übersetzungen Deutsch > Portugiesisch [PRO] Tiere/Viehzucht/-haltung / Futtermittel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Ausgewählte Antwort von: Emidio Branco Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Slogan: Alimentar animais de forma saudável e lucrativa |
|
Slogan: Alimentar animais de forma saudável e lucrativa Erklärung: Das ist gutes Portugiesisch. Wenn Sie es ein bisschen kürzer haben wollen, können Sie auch mit "Slogan: Alimentar animais de modo saudável e lucrativo" übersetzen. "Modo" ist sogar besser als "forma". Viel Glück! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpDas KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
Deutsch
Select a language Close search
|