Trickdiebstahl/-betrug

Rumänisch translation: furturi / înșelăciuni

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Trickdiebstahl/-betrug
Rumänisch Übersetzung:furturi / înșelăciuni

11:14 Apr 21, 2013
Übersetzungen Deutsch > Rumänisch [PRO]
Law/Patents - Recht (allgemein) / Haftbefehl
Deutsch Begriff oder Satz: Trickdiebstahl/-betrug
In einem Haftbefehl:

"Beweismittel:
Zeugen:
KK, Polizeidirektion Stadt, Polizeikommissariat Stadt / EG Trickdiebstahl/-betrug
Aurelia Heilwagen
furturi / înșelăciuni
Erklärung:
Es ist eine Abteilung der Polizei, so wie hier in Rumänien.
Es kann aber auch sein , daß diese Abteilung sich mit Diebstähle aus Einkaufszentren allein beschäftigt, dann wird der Eintrag so lauten: furturi din magazine - înșelăciune.
Ausgewählte Antwort von:

Ionut-Emilian Arsene
Rumänien
Local time: 15:03
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5furturi / înșelăciuni
Ionut-Emilian Arsene
5furt prin escrocherie/ escrocherie
Bernd Müller (X)
4înșelăciune
Iulian Dumitrascu


Diskussionseinträge: 2





  

Antworten


30 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
furturi / înșelăciuni


Erklärung:
Es ist eine Abteilung der Polizei, so wie hier in Rumänien.
Es kann aber auch sein , daß diese Abteilung sich mit Diebstähle aus Einkaufszentren allein beschäftigt, dann wird der Eintrag so lauten: furturi din magazine - înșelăciune.

Ionut-Emilian Arsene
Rumänien
Local time: 15:03
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Rumänisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Bernd Müller (X): OK, dar inexact!
1 Tag 16 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag 5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
înșelăciune


Erklärung:
Ambele fapte sunt înşelătorii.
Am lăsat forma generică pentru colegii care mai caută în această bază de date.
În acest context este potrivită forma de plural.

Iulian Dumitrascu
Rumänien
Local time: 15:03
Spezialgebiet
Muttersprache: Rumänisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Bernd Müller (X): OK, dar inexact!
11 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

1 Tag 17 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
furt prin escrocherie/ escrocherie


Erklärung:
Vezi dicţ- L. Jidovu.

Este altă variantă de trad., iar după mine este cea mai exactă- limitează , aşa cum este cazul şi în lb. DE, la DOMENIUL "escrocheriILOR", adică: prin şiretlicuri etc.:

şiretlic Trick
şmecherie Trick
stratagemă Trick
tertip Trick
truc, şiretlic, artificiu Trick
escroc Trickbetrüger
escroc, hoţ prin escrocherie Trickdieb


Bernd Müller (X)
Deutschland
Local time: 14:03
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch, Rumänisch
PRO-Punkte in Kategorie: 75
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Căutam exact această traducere mai limitativă fiind vorba de o decizie penală. Propunerea este perfectă în contextul dat. Mulţumesc.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search