19:36 Nov 7, 2007 |
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO] Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW / детали автомобиля | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Ausgewählte Antwort von: Auto Local time: 00:45 | ||||
Grading comment
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | картер коробки передач и масляный картер |
| ||
4 | Редуктор регулировки рул.колонки |
| ||
4 -1 | Редуктор сиденья пр. |
| ||
4 -1 | Сервопривод люка |
| ||
3 | поддоны коробки передач и масляные поддоны |
|
Diskussionseinträge: 2 | |
---|---|
картер коробки передач и масляный картер Erklärung: Getriebewanne - картер коробки передач -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2007-11-07 21:12:00 GMT) -------------------------------------------------- я еще нашла и "Getriebeölwanne" - масляный картер коробки передач http://mazda626.5go.ru/7_2.htm Quelle: http://www.almaks.ru/catalogue.php?id=2&det=57 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Редуктор регулировки рул.колонки Erklärung: I think it is the right translation here. Regards, Tanya Shekhovtsova. -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-11-08 02:28:22 GMT) -------------------------------------------------- and "OELWANNE" is "Масляный картер" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Редуктор сиденья пр. Erklärung: it can also stand for the Russian translation of the term - Getriebe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Сервопривод люка Erklärung: another variant of translation -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-11-08 02:34:27 GMT) -------------------------------------------------- масляный поддон (Ölwanne) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2007-11-08 02:35:44 GMT) -------------------------------------------------- Getriebewanne - картер коробки передач |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
поддоны коробки передач и масляные поддоны Erklärung: Если допустить, что слово написано корректно, т.е. так и должно быть "Getriebe- und Oelwannen", то это понятие можно разделить на 2 части: Getriebewannen" и "Oelwannen". "Fertigung von Getriebe-und Oelwannen" означает изготовление "Getriebewannen" и "Oelwannen". "Getriebewanne" - "поддон коробки передач" (483 ссылки на сайте www.google.ru) В автомобильных словарях для "Oelwanne" приводится вариант "масляный поддон" (34000 ссылок на сайте www.google.ru). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.