Schub-Hoch-Schaltung

Russisch translation: см.

05:44 Apr 23, 2017
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Deutsch Begriff oder Satz: Schub-Hoch-Schaltung
Пояснение здесь:
https://books.google.de/books?id=mQBXAQAAQBAJ&pg=PA7&lpg=PA7...
dim197
Russische Föderation
Russisch Übersetzung:см.
Erklärung:
Zughochschaltung – переход/переключение на более высокую передачу с положительным (тяговым) крутящим моментом/ при завышенных оборотах двигателя

Schubhochschaltung – переход/переключение на более высокую передачу с отрицательным (тормозным) крутящим моментом/ при заниженных оборотах двигателя

Zughochschaltung - Power upshift (MAn > 0 = положительный (тяговый) крутящий момент)

Schubhochschaltung - Coast upshift (MAn ≤ 0 = отрицательный (тормозной) крутящий момент)

По этой ссылке таблица с терминами на немецком и английском языках

https://books.google.com.ua/books?id=AAO1DAAAQBAJ&pg=PA54&lp...

Based on the traction demands (see Sect. 1.2) of driving situations, these are either powered shifts with positive torque on the transmission input shaft ( MAn > 0) or coast-down shifts without or negative torque ( MAn ≤ 0). A combination of the last two criteria is formed; the essential shifts are summarized in Table 2.1

Ниже по этой ссылке таблица

www.springer.com/.../document/...downloaddocument/9783...

В настоящее время появились адаптивные «автоматы», оснащенные электроникой, которые приспосабливаются под конкретного водителя. В зависимости от стиля вождения автоматика переключает передачи с завышенными или заниженными оборотами двигателя, это конечно не является панацеей, так как во многом стиль будет зависеть от условий на дороге и даже настроения водителя.

http://maslotrade.com/poleznye-sovety/203-mehanicheskaja-kor...
Ausgewählte Antwort von:

Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 15:20
Grading comment
Спасибо!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3см.
Edgar Hermann
1 +1см.
Marina Chernyayeva


Diskussionseinträge: 4





  

Antworten


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 Zustimmung (Netto): +1
см.


Erklärung:
Zughochschaltung – переход/переключение на более высокую передачу с положительным (тяговым) крутящим моментом/ при завышенных оборотах двигателя

Schubhochschaltung – переход/переключение на более высокую передачу с отрицательным (тормозным) крутящим моментом/ при заниженных оборотах двигателя

Zughochschaltung - Power upshift (MAn > 0 = положительный (тяговый) крутящий момент)

Schubhochschaltung - Coast upshift (MAn ≤ 0 = отрицательный (тормозной) крутящий момент)

По этой ссылке таблица с терминами на немецком и английском языках

https://books.google.com.ua/books?id=AAO1DAAAQBAJ&pg=PA54&lp...

Based on the traction demands (see Sect. 1.2) of driving situations, these are either powered shifts with positive torque on the transmission input shaft ( MAn > 0) or coast-down shifts without or negative torque ( MAn ≤ 0). A combination of the last two criteria is formed; the essential shifts are summarized in Table 2.1

Ниже по этой ссылке таблица

www.springer.com/.../document/...downloaddocument/9783...

В настоящее время появились адаптивные «автоматы», оснащенные электроникой, которые приспосабливаются под конкретного водителя. В зависимости от стиля вождения автоматика переключает передачи с завышенными или заниженными оборотами двигателя, это конечно не является панацеей, так как во многом стиль будет зависеть от условий на дороге и даже настроения водителя.

http://maslotrade.com/poleznye-sovety/203-mehanicheskaja-kor...


Marina Chernyayeva
Ukraine
Local time: 15:20
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Kategorie: 18
Grading comment
Спасибо!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Edgar Hermann: или так
2 Stunden
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Erklärung:
переключение на более высокую передачу передачу при отсутствии тягового усилия

Zug-Hoch-Schaltung, соответственно, при наличии

как вариант

"при движении накатом", наверно, не совесм правильно, поскольку это предполагает разомкнутую трансмиссию.


Edgar Hermann
Local time: 14:20
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 806
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search