Umverpackung

Russisch translation: переупакованные продукты

10:10 Oct 22, 2012
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO]
Bildungswesen/Pädagogik
Deutsch Begriff oder Satz: Umverpackung
Как правильно здесь перевести "Umverpackung"?:
Für den Kindertagesstätten Besuch benötigt Ihr Kind:
- Kindergarten Rucksack
- Brot/Obst Dose (bitte geben Sie Ihren Kindern keine Lebensmittel mit Umverpackungen z.B. Joghurt, Bifi etc. mit)
deirdnepr
Ukraine
Local time: 08:42
Russisch Übersetzung:переупакованные продукты
Erklärung:
т.е., открытые, а потом помещенные в какйю-либо собственную упаковку. Типа йогурт, перелитый в банку.
Ausgewählte Antwort von:

Edgar Hermann
Local time: 07:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +2наружная упаковка
Alexander Ryshow
3 +2переупакованные продукты
Edgar Hermann


  

Antworten


1 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
наружная упаковка


Erklärung:
= outer packaging

--------------------------------------------------
Note added at 1 мин (2012-10-22 10:12:12 GMT)
--------------------------------------------------

или внешняя

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 08:42
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 68

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Alla Tulina (X)
41 Min.

Zustimmung  Jelena_Calenko
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
переупакованные продукты


Erklärung:
т.е., открытые, а потом помещенные в какйю-либо собственную упаковку. Типа йогурт, перелитый в банку.

Edgar Hermann
Local time: 07:42
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 92
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Feinstein
2 Min.
  -> Спасибо!

Zustimmung  Dmytro Nazarenko
13 Min.
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search