Glossary entry

German term or phrase:

Firma sieht sich zuerst als Nutzenstifter

Russian translation:

фирма считает первоочередной задачей своей деятельности обеспечение потребительской выгоды

Added to glossary by ruslingua
Mar 30, 2005 09:32
19 yrs ago
German term

Nutzenstifter

German to Russian Marketing Marketing
"Firma YYY orientiert sich am Kunden, sieht sich zuerst als ***Nutzenstifter*** und erst sekundär als Produzent.

Aus dem deutschen Internet geht hervor, dass Nutzenstifter ein kostensparendes Faktor ist. Bitte um Hilfe bei der russischen Formulierung!

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

тот, кто полезен (для клиентов)/приносит пользу


Я бы перевел так: "...считает своей первоочередной задачей быть полезной для клиентов/приносить пользу, производственная же деятельность сама по себе вторична".

По поводу "kostensparendes Faktor" ничего сказать не могу - по крайней мере, в отсутствие подробностей

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 28 mins (2005-03-30 13:01:34 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще вариант: \"фирма считает первоочередной задачей своей деятельности обеспечение потребительской выгоды, а не производство изделий/товаров как таковое\" (если, конечно, фирма производственная)
Peer comment(s):

agree Gernot
19 hrs
Danke! Von den Wortschoepfungen wie "óäîâëåòâîðèòåëü ïîòðåáíîñòåé" wird mir einfach schlecht...
agree Jarema
2 days 3 hrs
ñïàñèáî!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke! Ich habe mich der Ьbersetzung bedient."
+1
26 mins

только описательно: создание добавленной стоимости или доп.выгоды

фактор --- создающий итд
=========================

создание добавленной стоимости ( деятельность по улучшению продукта или услуги или по повышению стоимости продукта или услуги, за которую покупатель готов заплатить )

или выгоды, прносящий экономический эффект

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-03-30 10:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

ВДАННОМ КОНТЕКСТЕ МОЖЕТ ПОДОЙТИ
УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬ ПОТРЕБНОСТЕЙ
=============================

БАКАЛАВР ЭКОНОМИКИ (Хрестоматия) Т.2: 16.2. Маркетинг
... на формирование потребностей и покупательских предпочтений. ...
другими — «удовлетворитель потребности», «средство возмещения» или «предложение». ...
lib.vvsu.ru/books/Bakalavr02/page0113.asp
Peer comment(s):

agree Dmytro Voskolovych : Nutzenstifter - â îáùåì, ýòî ÷òî-òî âðîäå ÷åëîâåêà (íå îáÿçàòåëüíî), ïðèíîñÿùåãî ïîëüçó, ðåøàþùåãî âñå ïðîáëåìû. Ñîãëàñåí ñ "óäîâëåòâîðèòåëåì" ïîòðåáíîñòåé
28 mins
Something went wrong...
5 mins

благодетель

благодетель, благотворитель

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-03-30 09:50:41 GMT)
--------------------------------------------------

защитник интересов, покровитель

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2005-03-30 10:30:45 GMT)
--------------------------------------------------

БЛЮСТИТЕЛЬ (ВАШЕЙ) ВЫГОДЫ

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 46 mins (2005-03-30 11:19:42 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати!
Совершенно случайно нашел следующее (а искал англ. аббревиатуру по тех. тексту):

VAR Value-Added Reseller активный посредник ( фирма-реселлер, предоставляющая дополнительные возможности или услуги, повышающие стоимость товара )

не то ли вы искали?
тем более, что Faktor, о котором Вы говорили, в данном контексте , это:
фактор, посредник, маклер, комиссионер

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 49 mins (2005-03-30 11:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

а нет, у вас же наоборот kostensparend
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search