Verkaufsunterlagen

Russisch translation: s.u.

20:38 Apr 15, 2014
Übersetzungen Deutsch > Russisch [PRO]
Bus/Financial - Immobilien/Grundstücke
Deutsch Begriff oder Satz: Verkaufsunterlagen
Ihre Kunden bekommen die Verkaufsunterlagen direkt von realbest.de freigeschaltet, sobald sie ihre Anfrage online „qualifiziert“ haben.
Rychkov Andrej
Russische Föderation
Local time: 06:53
Russisch Übersetzung:s.u.
Erklärung:
информация/документы/проспект об объекте (продажи)
презентационные материалы
необходимая документация

В зависимости от стадии процесса.

http://www.zuchna.at/immobilien-verkaufsunterlagen/praesenta...

http://www.ipm-immo.de/downloads/12411_Expos�.pdf

Я бы не назвала это "торговыми документами"

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2014-04-15 21:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.warnholz-hamburg.de/media/files/checklisten/check...

Besorgung aller erforderlichen Verkaufsunterlagen wie z. B.: Grundbuchauszug, Grundrisspläne, Lageplan, Teilungserklärung etc.
http://www.immowelt.de/profil/muller_immobilien
Ausgewählte Antwort von:

Concer (X)
Deutschland
Local time: 01:53
Grading comment
Danke
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +3s.u.
Concer (X)
4документация по продаже
Auto
3торговые документы
Pfadfinder


  

Antworten


29 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
s.u.


Erklärung:
информация/документы/проспект об объекте (продажи)
презентационные материалы
необходимая документация

В зависимости от стадии процесса.

http://www.zuchna.at/immobilien-verkaufsunterlagen/praesenta...

http://www.ipm-immo.de/downloads/12411_Expos�.pdf

Я бы не назвала это "торговыми документами"

--------------------------------------------------
Note added at 34 Min. (2014-04-15 21:13:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.warnholz-hamburg.de/media/files/checklisten/check...

Besorgung aller erforderlichen Verkaufsunterlagen wie z. B.: Grundbuchauszug, Grundrisspläne, Lageplan, Teilungserklärung etc.
http://www.immowelt.de/profil/muller_immobilien

Concer (X)
Deutschland
Local time: 01:53
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Grading comment
Danke

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Jarema
8 Stunden
  -> Спасибо! :-))

Zustimmung  Nelli Chernitska: техническая документация
9 Stunden
  -> Спасибо! :-))

Zustimmung  Larissa Ershova
12 Stunden
  -> Спасибо! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

7 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
документация по продаже


Erklärung:
https://www.google.ru/#newwindow=1&q="документация по продаж...



Auto
Local time: 02:53
Muttersprache: Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
торговые документы


Erklärung:
торговые документы, торговая документация,
документы по закупкам и продажам

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-04-16 10:58:11 GMT)
--------------------------------------------------

Так как здесь недвижимость, можно немного скорректировать - документация по сделке(=продаже)
--------------------------------
Grundbuchauszug, Grundrisspläne, Lageplan, Teilungserklärung и т.д. это не презентационные материалы и проспекты, хотя конечно необходимая для сделки документация.

Pfadfinder
Russische Föderation
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Russisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar  Concer (X): Под Verkaufsunterlagen часто подразумевается именно проспект с информацией об объекте, содержащий и Grundrisspläne, и Lageplan. Grundbuchauszug и Teilungserklärung - на завершающем этапе. Вначале - информация."Документац.по сделке/прод." - договор и проч.
18 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search