in Ansatzpunkten

Slowakisch translation: v detailoch, v maličkostiach, v náznakoch

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:in Ansatzpunkten
Slowakisch Übersetzung:v detailoch, v maličkostiach, v náznakoch
Eingetragen von: Peter Kissik

08:28 Oct 2, 2013
Übersetzungen Deutsch > Slowakisch [PRO]
Dichtung und Belletristik
Deutsch Begriff oder Satz: in Ansatzpunkten
... Man konnte mit ihr über das Elend in der Welt diskutieren, und manchmal kam sie mit Listen an, auf denen sie Unterschriften gegen irgendeinen Missstand oder für irgendein wohltätiges Projekt sammelte. Er hatte das entzückend gefunden. Er selbst glaubte nicht daran, dass sich die Welt auch nur in Ansatzpunkten verändern ließ.

Dakujem!
Janka Havlickova Credence s.r.o.
Slowakei
Local time: 20:21
v detailoch, v maličkostiach
Erklärung:
že by bolo možné svet - čo len v maličkostiach - zmeniť.
Ausgewählte Antwort von:

Peter Kissik
Deutschland
Local time: 20:21
Grading comment
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
5čiastočne
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
5v náznakoch
Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
3 +1v detailoch, v maličkostiach
Peter Kissik
4v začiatkoch
Rudolf Smehyl


  

Antworten


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
v detailoch, v maličkostiach


Erklärung:
že by bolo možné svet - čo len v maličkostiach - zmeniť.

Peter Kissik
Deutschland
Local time: 20:21
Muttersprache: Deutsch, Slowakisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Dakujem Peter.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
20 Min.
  -> Ďakujem, Juro!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
čiastočne


Erklärung:
v tomto prípade takto. Celá veta potom bude: " On sám neveril, že svet je možné zmeniť čo i len čiastočne"

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slowakei
Local time: 20:21
Muttersprache: Slowakisch
Login to enter a peer comment (or grade)

32 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
v náznakoch


Erklärung:
verzia c. 2 :-)
"On sám neveril, že svet je možné zmeniť čo i len v náznakoch"

Juro Sebestyen, A.B.I.E.S. s.r.o.
Slowakei
Local time: 20:21
Muttersprache: Slowakisch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Dakujem Juraj :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

12 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v začiatkoch


Erklärung:
Er selbst glaubte nicht daran, dass sich die Welt auch nur in Ansatzpunkten verändern ließ.

On sám neveril tomu, že by sa tento svet dal zmeniť, čo i len v začiatkoch.


    Quelle: http://dict.leo.org/ende/index_de.html#/search=starting-poin...
Rudolf Smehyl
Deutschland
Local time: 20:21
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Slowakisch, Deutsch
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Dakujem Rudolf.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search