Liefersperre

Spanisch translation: corte (bloqueo) de los suministros

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Liefersperre
Spanisch Übersetzung:corte (bloqueo) de los suministros
Eingetragen von: Rosa Enciso

09:29 Dec 21, 2007
Übersetzungen Deutsch > Spanisch [PRO]
Bus/Financial - Wirtschaft/Handel (allgemein) / Requerimiento de pago
Deutsch Begriff oder Satz: Liefersperre
Se amenaza a un cliente con no suministrarle más pedidos hasta que no pague las facturas pendientes.
Rosa Enciso
Deutschland
Local time: 02:41
corte (bloqueo) de los suministros
Erklärung:
die Sperre = bloqueo, corte
Ausgewählte Antwort von:

TPS
Local time: 02:41
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +3corte (bloqueo) de los suministros
TPS
4 +1bloqueo de envío
Daniel Gonzalez
4interrupción del suministro de pedidos
Cristina Halberstadt


  

Antworten


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +3
corte (bloqueo) de los suministros


Erklärung:
die Sperre = bloqueo, corte

TPS
Local time: 02:41
Muttersprache: Französisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Teresa Mozo
2 Min.
  -> Gracias!

Zustimmung  Javier Ruiz
3 Min.
  -> Gracias!

Zustimmung  Tradjur: o en singular.
4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
interrupción del suministro de pedidos


Erklärung:
Otra posibilidad :)

Cristina Halberstadt
Spanien
Local time: 02:41
Spezialgebiet
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

31 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
bloqueo de envío


Erklärung:
Así es como lo llamábamos en una empresa fabricante de implementos para carretillas. No había día que alguien no dijera "este cliente tiene bloqueo de envío, ¿qué hacemos?".

Suerte
Daniel

Daniel Gonzalez
Schweiz
Local time: 02:41
Muttersprache: Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  BiancaN: agree
31 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search