Glossary entry

alemán term or phrase:

Markenzellen

español translation:

celdas de marca

Added to glossary by Norma Magri
Jan 7, 2021 09:14
3 yrs ago
13 viewers *
alemán term

Markenzellen

alemán al español Técnico/Ingeniería Electrónica / Ing. elect. Batería de iones de litio
La oración que contiene la palabra es: In den 18V/4Ah Lithium-Ionen-Akku sind Markenzellen verbaut, ebenso wie eine Ladekontrollanzeige.
Gracias de antemano
Proposed translations (español)
3 +1 células de marca
5 celdas de marca

Discussion

ulla2608 Jan 12, 2021:
Puntos Estimada Eva, ante todo: creo que está sobrevalorado el tema de los puntos; el éxito profesional se basa en otros criterios. Si supiera cómo hacerlo te los daría con mucho gusto. En cuanto a las celdas o células: le dí la razón a Javier sabiendo que es un profesional con mucha experiencia en el mundo del automóvil. Por otro lado, si entras en Google "células de batería" también obtienes 270.000 respuestas ..... Un saludo a todos, y gracias de nuevo a Norma y Javier!!
Eva Šulcová Jan 11, 2021:
Asignación de puntos Estimada Norma, una pequeña advertencia: La solución CELDAS DE MARCA te ha llegado de mi parte. Los puntos fueron asignados por equivocación a otra colega.

Proposed translations

+1
40 minutos
Selected

células de marca

Supongo que se refiere a células de fabricantes de renombre, o sea, "células de calidad" (a diferencia de células de "marca blanca").
Note from asker:
Muchas gracias!!
Peer comment(s):

agree Javier Munoz : así es, aunque yo diría "celdas" (de batería)
31 minutos
Tienes toda la razón, Javier!!! Tiene que ser "celdas" Gracias! y que tengas un buen año!!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
1 día 7 horas

celdas de marca

Creo que más bien se les llama CELDAS:

"La batería de iones de litio, también denominada batería Li-Ion, es un dispositivo con dos o tres celdas de energía diseñado para el almacenamiento de energía eléctrica que...:

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2021-01-11 11:47:54 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias por tu aclaración, Norma.
Example sentence:

Procesamiento de alta calidad con celdas de marca, capacidad de 1220 mAh (4,7 Wh) (igual que con AB1).

La batería de iones de litio, también denominada batería Li-Ion, es un dispositivo con dos o tres celdas de energía diseñado para

Note from asker:
Hola, si lees toda la discusión verás que Ulla2608 dijo efectivamente células pero alguien, creo que Javier le sugirió celdas y ella rectificó. Le asigné los puntos a ella por su rectificación pero básicamente por su rapidez al contestar. No creo haber hecho algo incorrecto o fuera de las condiciones impuestas por Proz, de ser así házmelo saber y lo rectificaré. Cuando hay varias respuestas iguales o similares, otorgo los punto a quien lo haya respondido antes. Suelo correr contrarreloj (como todos aquí creo) y la rapidez de respuesta suele ser crucial para mi. Quedo a tu disposición. Saludos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search