19:05 Jan 31, 2021 |
Übersetzungen Deutsch > Spanisch [PRO] Social Sciences - Sozialwissenschaften, Soziologie, Ethik usw. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Zusammenfassung aller eingereichten Antworten | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | semáforo en verde - aceptar nuevas internas |
| ||
1 | casa de acogida o casa de refugio para mujeres maltratadas |
|
Diskussionseinträge: 1 | |
---|---|
casa de acogida o casa de refugio para mujeres maltratadas Erklärung: Violencia Doméstica, violación de los Derechos Humanos ... www.mites.gob.es › consejerias › alemania_archivos Casas de Acogida (Frauenhaus). En Berlin existen casas anónimas de acogida que protegen a la mujer y a los niños menores de seis años, sin distinción de edad. Frauenhaus - Traducción alemán-español | PONS es.pons.com › ... › alemán » español Consulta la traducción alemán-español de Frauenhaus en el diccionario en línea PONS! Entrenador de vocabulario, tablas de conjugación, opción audio gratis. Español | Mannheimer Frauenhaus e.V. www.frauenhaus-fiz.de › espanol Bienvenida a la página de la Asociación de acogida para mujeres maltratadas de Mannheim. La casa de mujeres - Frauenhaus Dortmund frauenhaus-dortmund.de › la-casa-de... La casa de acojida de mujeres maltratadas recibe a mujeres con sus hijos, quienes fueron maltratados fisicamente o psíquicamente por sus parejas o familiares. la Casa de mujeres - Frauenhaus Kiel www.frauenhaus-kiel.de › la-casa-de... En nuestra Casa, cuya dirección es secreta, encuentran refugio, protección y ayuda aquellas mujeres y sus hijos que no pueden permanecer en su hogar ya que ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
semáforo en verde - aceptar nuevas internas Erklärung: Hola, Elena: Buenos días. Puedes adaptar la traducción al contexto: "el semáforo está en verde" Te dejo mi propuesta de traducción: Die Frauenhäuser sind das ganze Jahr echt ein paar Stunden frei. Wenn wir 'grün machen', ist das nur für ein paar Stunden. Las casas de acogida para mujeres solo ofrecen plazas libres un par de horas al año. El "semáforo está en verde" únicamente un par de horas. Encontré una referencia parecida a la del compañero que ha iniciado la discusión. https://www.dw.com/downloads/52619620/flucht-ins-frauenhaus-... Básicamente, en algunos Bundesländer de Alemania tienen un sistema de semáforos y cuando "está verde por unas horas" ese semáforo, aceptan nuevas mujeres internas. En este párrafo se explica con claridad: Nach offiziellen Angaben fehlen in den etwa 350 Frauenhäusern 20.000 Plätze. Die Folge: Hunderte von Frauen müssen jährlich abgewiesen werden. In den drei Bundesländern Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und Nordrhein-Westfalen existiert ein Ampelsystem. Auf einer Karte im Internet kann man sehen, welche Frauenhäuser noch freie Plätze für Frauen mit oder ohne Kinder haben. Diese erscheinen grün. Gelb bedeutet, dass es nur freie Plätze für kinderlose Frauen gibt. Ein roter Punkt auf der Karte ist der Hinweis, dass das Frauenhaus belegt ist. ¡Espero que te sirva de ayuda! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.