Sondervermögen

Schwedisch translation: (offentliga myndigheters) tillgångar för särskilt ändmål

17:38 Oct 2, 2013
Übersetzungen Deutsch > Schwedisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / designer och foton
Deutsch Begriff oder Satz: Sondervermögen
Erfüllungsort und Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus und im Zusammenhang mit diesem Vertrag ist bei Verträgen mit Kaufleuten, juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögen Dresden.

Är en del av slutbestämmelserna i ett avtal.
Någon som vet vad som menas med öffentlich-rechtlichen -Sondervermögen?
Emmelie Johansson (X)
Schweden
Local time: 05:14
Schwedisch Übersetzung:(offentliga myndigheters) tillgångar för särskilt ändmål
Erklärung:
Gissning utifrån Ty-Sv Affärslexikon som ger:
Sondervermögen = tillgångar för särskilt ändamål.
Ville egentligen framför allt peka på vad LEO ger för förslag på "öffentlich-rechtliche.." (som du möjligen kan ha användning av) på sidan:
http://dict.leo.org/#/search=öffentlich-rechtlichen&searchLo...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-02 21:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

Alltså de engelska förslag de ger. LEO har inte svenska.
Ausgewählte Antwort von:

Paula Nilsson
Schweden
Local time: 05:14
Grading comment
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
2(offentliga myndigheters) tillgångar för särskilt ändmål
Paula Nilsson
2offentligrättsliga specialfonder
larserik


  

Antworten


52 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(offentliga myndigheters) tillgångar för särskilt ändmål


Erklärung:
Gissning utifrån Ty-Sv Affärslexikon som ger:
Sondervermögen = tillgångar för särskilt ändamål.
Ville egentligen framför allt peka på vad LEO ger för förslag på "öffentlich-rechtliche.." (som du möjligen kan ha användning av) på sidan:
http://dict.leo.org/#/search=öffentlich-rechtlichen&searchLo...

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-10-02 21:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

Alltså de engelska förslag de ger. LEO har inte svenska.

Paula Nilsson
Schweden
Local time: 05:14
Spezialgebiet
Muttersprache: Schwedisch
PRO-Punkte in Kategorie: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
offentligrättsliga specialfonder


Erklärung:
Mitt förslag är ett försök till översättning av det som erbjuds av Linguee.com (tyska till engelska)
http://www.linguee.com/english-german?query=�ffentlich-recht...


larserik
Schweden
Local time: 05:14
Muttersprache: Schwedisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search