Leermelder

Schwedisch translation: lågnivåvakt (nivåvakt)

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz: Leermelder
Schwedisch Übersetzung:lågnivåvakt (nivåvakt)
Eingetragen von: Klas Törnquist

06:50 Apr 15, 2008
Übersetzungen Deutsch > Schwedisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau
Deutsch Begriff oder Satz: Leermelder
Anschlußmuffe für Leermelder

Någon grej som ska tala om när en behållare är tom, vad säger man på svenska?
Eva Gustavsson
Local time: 16:07
lågnivåvakt
Erklärung:
...eller möjligen "lågnivåindikator".
Ausgewählte Antwort von:

Klas Törnquist
Local time: 16:07
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2lågnivåvakt
Klas Törnquist
3nivågivare (för tömt skick)
Erik Hansson
3lågnivågivare
Antje Harder


  

Antworten


18 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nivågivare (för tömt skick)


Erklärung:
Generellt används nivågivare (kallas även för nivåsensor) för att mäta nivån i en behållare, dvs. för såväl maximal som minimal nivå. Nivågivare är ett vanligt förekommande begrepp som du dock måste komplettera för att beskriva att behållaren är tom - även "tomgivare" finns, men en enda sökträff är inte särskilt övertygande.

Erik Hansson
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Schwedisch
PRO-Punkte in Kategorie: 324
Login to enter a peer comment (or grade)

38 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lågnivågivare


Erklärung:
"Lågnivågivare" kunde kanske vara en möjlighet (motsvarande det engelska begreppet "low level sensor"). Sökträffarna är inte jättemånga, men de verkar passa.

Antje Harder
Schweden
Local time: 16:07
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
lågnivåvakt


Erklärung:
...eller möjligen "lågnivåindikator".

Klas Törnquist
Local time: 16:07
Muttersprache: Schwedisch
PRO-Punkte in Kategorie: 146
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  myrwad: I detta fall skulle jag föredra vakt före givare, t o m "tomnivåvakt". En lågnivåvakt varnar för låg nivå, men här verkar man vilja känna av när behållaren är helt tom.
29 Min.
  -> Bra resonemang!

Zustimmung  Mario Marcolin: nivåvakt kan också räcka för utrustningen, eftersom de ibland kan ställas in för att fungera som hög-/låg-/tomnivåvakt
1 Tag 4 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search