Waggonlücke

Türkisch translation: vagon veya taşıyıcı (araç) boşluğu

Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Waggonlücke
Türkisch Übersetzung:vagon veya taşıyıcı (araç) boşluğu
Eingetragen von: Özgün Şerif

17:54 May 10, 2014
Übersetzungen Deutsch > Türkisch [PRO]
Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik / Elektromekanik
Deutsch Begriff oder Satz: Waggonlücke
Yazılım çevirisi için "Bildspeicherung ohne erkannte Waggonlücke spätestens nach 10...40 Sekunden:" Burdaki "Waggonlücke" kavramında vagon diye çevirmeyi uygun bulmuyorum. Ancak başka bir karşılığa da sözlüklerde rastlamadım. İfadenin geçtiği link ile birlikte yazarsanız sevinirim.
Özgün Şerif
Türkei
Local time: 05:49
vagon veya taşıyıcı (araç) boşluğu
Erklärung:
Ben olsam böyle çevirirdim. Bazen en doğru çeviri en yakın kavramlarla çevirmekle elde edilebilir. Yani kolay olanı zorlaştırmamak gerekiyor, diye düşünüyorum. Bu arada her kavram için kimi zaman Googel'da bir referans bulmak da mümkün olmayabilir. Bu nedenle bu cevao için size bir link veremiyorum. Bekleyin, belki diğer arkdaşlar çok daha uygun bir terim önerebilirler. Kolay gelsin...
Ausgewählte Antwort von:

Haluk Erkan
Türkei
Local time: 05:49
Grading comment
1 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4vagon veya taşıyıcı (araç) boşluğu
Haluk Erkan


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vagon veya taşıyıcı (araç) boşluğu


Erklärung:
Ben olsam böyle çevirirdim. Bazen en doğru çeviri en yakın kavramlarla çevirmekle elde edilebilir. Yani kolay olanı zorlaştırmamak gerekiyor, diye düşünüyorum. Bu arada her kavram için kimi zaman Googel'da bir referans bulmak da mümkün olmayabilir. Bu nedenle bu cevao için size bir link veremiyorum. Bekleyin, belki diğer arkdaşlar çok daha uygun bir terim önerebilirler. Kolay gelsin...

Haluk Erkan
Türkei
Local time: 05:49
Erfüllt Kriterien nicht
Muttersprache: Türkisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 5
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search