Kurbelwelle abstecken

Deutsch translation: die Kurbelwelle festlegen / gegen Verdrehen sichern

18:37 Mar 20, 2010
Erklärungen auf Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Deutsch Begriff oder Satz: Kurbelwelle abstecken
Ich bin mir nicht sicher, was hier unter "abstecken" zu verstehen ist:

Kurbelwelle mit abstecken

Bedeutet das "kennzeichnen"?

Vielen Dank im Voraus,

Vesna
Vesna Zivcic
Local time: 11:00
Ausgewählte Antwort:die Kurbelwelle festlegen / gegen Verdrehen sichern
Erklärung:
festlegen / gegen Verdrehen sichern

Bei einigen Arbeiten am Motor ist die Beibehaltung der ursprünglichen Lage von Kurbel- und Nockenwelle(-n) zwingend notwendig. Ein (ggf. auch nur leichtes) Verdrehen dieser Wellen könnte zu einer starken Leistungsminderung, oder sogar zum Totalschaden des Motors führen.

Hierzu werden die Wellen mit geeigneten Sonder- oder Behelfswerkzeugen (z.B. Bohrer oder Schrauben) in der passenden Lage festgelegt und gegen Verdrehen gesichert - also abgesteckt.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-03-20 22:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Der Ausdruck kommt aus der (teilw. schon historischen) Anwendungsweise: man musste Bolzen geeigneten Durchmessers durch die Räder des Zahnriemens oder der Steuerkette in die Bohrungen im Zylinderblock und -kopf durchstecken.
Ausgewählte Antwort von:

Crannmer
Local time: 11:00
Grading comment
Vielen, vielen Dank!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER EINGEREICHTEN ERKLÄRUNGEN
4 +1die Kurbelwelle festlegen / gegen Verdrehen sichern
Crannmer


Diskussionseinträge: 4





  

Antworten


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
die Kurbelwelle festlegen / gegen Verdrehen sichern


Erklärung:
festlegen / gegen Verdrehen sichern

Bei einigen Arbeiten am Motor ist die Beibehaltung der ursprünglichen Lage von Kurbel- und Nockenwelle(-n) zwingend notwendig. Ein (ggf. auch nur leichtes) Verdrehen dieser Wellen könnte zu einer starken Leistungsminderung, oder sogar zum Totalschaden des Motors führen.

Hierzu werden die Wellen mit geeigneten Sonder- oder Behelfswerkzeugen (z.B. Bohrer oder Schrauben) in der passenden Lage festgelegt und gegen Verdrehen gesichert - also abgesteckt.

--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2010-03-20 22:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Der Ausdruck kommt aus der (teilw. schon historischen) Anwendungsweise: man musste Bolzen geeigneten Durchmessers durch die Räder des Zahnriemens oder der Steuerkette in die Bohrungen im Zylinderblock und -kopf durchstecken.

Crannmer
Local time: 11:00
Spezialgebiet
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Grading comment
Vielen, vielen Dank!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  langnet: in italiano si dice semplicemente "fermare, bloccare l'albero motore".
3 Stunden
  -> thx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search