Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
appiattirsi su
English translation:
fall to the level of/become just the same as
Added to glossary by
Melissa Stanfield
May 17, 2007 04:45
17 yrs ago
1 viewer *
Italian term
appiattirsi su
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
I can see the connection with appiattirsi/farsi piatto, but I can't imagine what this means and how it might be expressed in English? Thank you.
Z - (female executive) is a generally unpopular character in this affair, but it is the first mention of Y (male manager) in the report by X (former CEO).
"..si sia aperta una voragine nell'area dei **, gestita da Y che si era praticamente appiattito su Z."
Grazie mille in anticipo
Z - (female executive) is a generally unpopular character in this affair, but it is the first mention of Y (male manager) in the report by X (former CEO).
"..si sia aperta una voragine nell'area dei **, gestita da Y che si era praticamente appiattito su Z."
Grazie mille in anticipo
Proposed translations
(English)
3 +1 | fell to the level of | James (Jim) Davis |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
fell to the level of
The gist of it would seem to be this:
Basically Y was performing so badly that he practically fell to the same level as z.
Basically Y was performing so badly that he practically fell to the same level as z.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ah - this makes sense, now that I look at DeMauro again - I think I was looking right through it before. Thank you!"
Discussion