Glossary entry

Italiano term or phrase:

Multi-mill concept

Spagnolo translation:

sistema de fábricas múltiples

Added to glossary by EirTranslations
Oct 17, 2019 11:35
4 yrs ago
3 viewers *
Italiano term

Multi-mill concept

Da Italiano a Spagnolo Tecnico/Meccanico Cartario/Produzione della carta
The Italians use this in English but I haven't found the use of this term in English in Spanish, see below thanks

Con l’acquisizione di XXX Cartonboard, RDM XX realizza il seguente piano strategico: diventare il principale produttore di cartoncino da materiale riciclato in Spagna, ridurre le distanze geografiche con alcuni dei principali converters europei, rafforzare e ottimizzare il portfolio prodotti in ottica di “multi-mill concept” in modo da creare sinergie nel Gruppo e migliorare il servizio ai clienti, espandere la capacità produttiva complessiva del Gruppo.
Proposed translations (Spagnolo)
3 sistema de fábricas múltiples
Change log

Feb 11, 2020 09:26: Pablo Cruz changed "Field" from "Altro" to "Tecnico/Meccanico"

Proposed translations

17 min
Selected

sistema de fábricas múltiples


mill es (entre otros) fábrica de papel
https://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=mi...
...To ensure a secure supply chain for its customers, MMK has established a ‘multi-mill concept’ that allows the same qualities to be produced in different production sites...
https://www.packaging-gateway.com/contractors/materials/mayr...
...to strengthen the security of supply of WLC offering via a multi-mill concept where GD/GT will be supplied by Santa Giustina and Blendecques, while Villa S. Lucia and Arnsberg will be fully dedicated to produce...
https://www.papnews.com/rdm-group-will-transfers-serviboard-...
Saludos

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2019-10-17 11:53:13 GMT)
--------------------------------------------------


sistema o concepto, prefiero sistema en español...

--------------------------------------------------
Note added at 35 minutos (2019-10-17 12:10:25 GMT)
--------------------------------------------------


Por aclarar un punto, lo de fábrica de papel lo pone al comenzar la lista de Additional Translations:
mill n (printer) molinillo nm
fábrica de moneda loc nom f
(fábrica de papel) papelera nf

En la pestaña de Collins también recoge fábrica de tejidos, ingenio de azúcar, hilandería y acería... así que se puede tomar como 'fábrica' en general.

El dic. técnico Ernst 2004 también da 'fábrica' o 'planta de fábrica' como acepción general.

--------------------------------------------------
Note added at 13 días (2019-10-30 12:34:21 GMT)
--------------------------------------------------


Por supuesto se puede usar también concepto, está extendido su uso igual que Konzept en alemán. Yo prefiero siempre traducirlo como sistema. Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thx"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search