Nazwa podmiotu wydającego Świadectwo

Deutsch translation: Name des Ausstellers des Zeugnisses (des Zertifikats)

10:14 Feb 20, 2020
Übersetzungen Polnisch > Deutsch [PRO]
Tech/Engineering - Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe / Świadectwo Czeladnicze
Polnisch Begriff oder Satz: Nazwa podmiotu wydającego Świadectwo
"Nazwa podmiotu wydającego Świadectwo"

Fraza pochodzi z Suplementu do Świadectwa Czeladniczego
sigismvndvs
Polen
Deutsch Übersetzung:Name des Ausstellers des Zeugnisses (des Zertifikats)
Erklärung:
Urteile von A-Z - IHK Nord Westfalenwww.ihk-nordwestfalen.de › resource › blob › urt...
PDF
Die Angabe der Anschrift im Zeugnis ist überflüssig und darf deshalb nicht im für ... Der Arbeitgeber muss dabei als Aussteller des Zeugnisses mit Namen u
Ausgewählte Antwort von:

Piotr Hasny
Polen
Local time: 08:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
3 +2Name des Ausstellers des Zeugnisses (des Zertifikats)
Piotr Hasny


  

Antworten


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
Name des Ausstellers des Zeugnisses (des Zertifikats)


Erklärung:
Urteile von A-Z - IHK Nord Westfalenwww.ihk-nordwestfalen.de › resource › blob › urt...
PDF
Die Angabe der Anschrift im Zeugnis ist überflüssig und darf deshalb nicht im für ... Der Arbeitgeber muss dabei als Aussteller des Zeugnisses mit Namen u


    https://www.ihk-nordwestfalen.de/blueprint/servlet/resource/blob/3579534/6ebe4a68476e0c1f16aaa853c6d917a7/urteile-arbeitszeugnis-a-z-data.pd
Piotr Hasny
Polen
Local time: 08:53
Muttersprache: Polnisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Monika Gołaska
1 Tag 2 Stunden

Zustimmung  Dariusz Rabus: Albo krócej - Name des Zeugnisausstellers.
4 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search