Glossary entry

Polish term or phrase:

Komendant Powiatowej Komendy Policji

German translation:

Polizeipräsident der Kreispolizeikommandantur

Added to glossary by Olaniza
Aug 22, 2011 13:35
12 yrs ago
38 viewers *
Polish term

Komendant Powiatowej Komendy Policji

Polish to German Other Names (personal, company) nazwy funkcji
Bez kontekstu. Interesuje mnie, jaki jest niemiecki odpowiednik tej funkcji.
Change log

Aug 25, 2011 06:04: Olaniza Created KOG entry

Discussion

Katarzyna Chęcińska Apr 5, 2016:
W hierarchii niemieckiej mamy Ministerstwo Spraw Wewnętrznych, któremu podlega Komenda Głóna Policji, której podlegają komendy wojewódzkie. Wg tej hierarchii odpowiednio w Niemczech będzie pod Ministerstwem Polizeipräsidium a pod nim Landespolizei.
https://de.wikipedia.org/wiki/Polizeipräsidium
https://pl.wikipedia.org/wiki/Komenda_Główna_Policji
Jeśli odpowiednikiem naszych województw są niemieckie Landy :-)
manna96 Aug 22, 2011:
Za to tutaj komendant komisariatu został przetłumaczony właśnie jako Kommandant, ale im dłużej się zastanawiam tym bardziej austriacko mi to brzmi :)
http://www.proz.com/kudoz/polish_to_german/law_general/25516...
manna96 Aug 22, 2011:
Masz rację: Komanndant to komendant po prostu ( w wojsku, Straży Pożarnej, czy Policji ) Z tym że trafienia w goole ma głównie na stronach austriackich... hmm...
Polizeipräsident już był
http://www.proz.com/kudoz/german_to_polish/law_patents/56492...
Olaniza Aug 22, 2011:
Czy "Kommandant" nie jest raczej stopniem wojskowym? Wydaje mi się, że można tutaj również użyć "Leiter". Odpowiada to funkcji komendanta w Polsce (kierownik posterunku policji)

Proposed translations

2 hrs
Selected

Polizeipräsident der Kreispolizeikommandantur

propozycja
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

Kommandant der Kreiskommandantur der Polizei

http://www.proz.com/kudoz/polish_to_german/law_patents/56708...

http://www.kleinezeitung.at/steiermark/bruckandermur/etmissl...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-08-22 16:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

lub Kreiskommandant der Polizei - ale wtedy w znaczeniu komendant powiatowy policji, co w gruncie rzeczy oznacza to samo, co powyższe, a załatwia nam to "masło maślane" :)
Something went wrong...
7 hrs

Leiter der Kreispolizeiinspektion nn

Propozycja. Jedna z wielu możliwych. IMHO nie "Kommandant/Kommandantur", bo te słowa mają raczej wojskowe konotacje.
Reszta jest poezją (Dienstelle, Revier, Station), bo ja zresztą wiem... Zależy od landu, wszak policja w Niemczech landom podlega...
Peer comment(s):

neutral Olaniza : też bym użyła "Leiter" (patrz wpis wyżej). Polizeikommandantur jest używane w odniesieniu do polskiej jednostki policyjnej np.: http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-9198195.html
10 hrs
neutral manna96 : Kommandant moim zdaniem też nie jest wykluczony. Na pewno taki odpowiednik funkcjonuje w Austrii > patrz podany przez Ciebie link "Leiter einer PI ist der Inspektionskommandant". Zapewne więc tak jak piszesz... zależnie od kraju, landu, położenia geogr :)
12 hrs
Pewnie tak, tym nie mniej dla moich "heskich" uszu brzmi to nieco osobliwie...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search