Glossary entry

Portuguese term or phrase:

As ex-funcionárias da IBM se reencontram todo mes de dezembro.

English translation:

Former IBM (female) employees meet every December

Added to glossary by Veronikka (X)
May 18, 2008 14:48
16 yrs ago
Portuguese term

As ex-funcionárias da IBM se reencontram todo mes de dezembro.

Portuguese to English Other General / Conversation / Greetings / Letters vocabulary
As ex-funcionárias da IBM se reencontram todo mes de dezembro. Esta foto foi tirada em dezembro de 2006.

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

Former IBM employees meet every December

My suggestion
Peer comment(s):

agree Enza Longo : exactly what I would have said
2 mins
agree Katarina Peters : perfect
4 mins
agree Leniel Maccaferri
6 mins
agree Luiza Modesto
7 mins
agree rhandler
8 mins
agree David Hollywood : super :)
10 mins
agree Maria Castro
22 mins
agree Elvira Alves Barry
1 hr
agree Luciana Roppa
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Very good... Could I add female and if so should it come before or after IBM? "FormeR IBM female employees meet every December" or "Former female IBM employees meet every December"???"
7 mins

Ex-functionaries of IBM meet every December

Another possibility.
Peer comment(s):

neutral Paul Dixon : Although (to my surprise) Oxford does accept "functionary" as a valid word, it is too formal and not quite the same meaning - "someone who has to perform *official* duties".
21 hrs
Something went wrong...
1 hr

former IBM female employees reunite every December

Veronikka, se você quiser especificar que são "funcionárias", ou seja, "mulheres", acho que o termo "female employees" cabe. Veja alguns exemplos:
8 fev. 2008 ... Supervisors, in turn, are asked to pay special attention to recruiting new female employees and to consider female candidates when filling ...
www.spiegel.de/international/business/0,1518,533852,00.html

6 dez. 2006 ... Wal-Mart Abuses Female Employees. by Thalia Syracopoulous. As a mother, grandmother and now even great-grandmother I have lots of shopping I ...
www.commondreams.org/views06/1206-26.htm

E acredito que o verbo "meet" é diferente de "reunite", como o substantivo "meeting" é de "reunion".

Boa sorte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-18 16:09:03 GMT)
--------------------------------------------------

REUNION:
1. gathering: a gathering of old friends, relatives, or colleagues
a high-school class reunion.
2. a coming together again: the coming together again of things or people that have been divided, or the condition of having come together in this way




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-18 16:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-18 16:10:42 GMT)
--------------------------------------------------

REUNION:
Definition 1. a meeting of friends, family, or past associates after a period of separation.
http://www.wordsmyth.net/live/home.php?script=search&matchen...
Peer comment(s):

neutral lexical : "get together" would be more natural than "reunite"
2 hrs
It wouldn't have the same meaning as "reencontro", though.
Something went wrong...
+1
21 hrs

Former female IBM employees get together every December

A suggestion.
Peer comment(s):

agree Enza Longo : Although I agreed with Edimilson and after having had another look at the question, I agree it should be female employees
4 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search