Glossary entry (derived from question below)
português term or phrase:
Vai que dá
inglês translation:
Go For It!
Added to glossary by
Gilmar Fernandes
Feb 11, 2020 13:07
4 yrs ago
42 viewers *
português term
Vai que dá
português para inglês
Arte/Literatura
Expressões/máximas/ditados
It's in the title of a book: "Cultura do Vai que dá em gente que Bota pra fazer". The book is mentioned within a short biography (though I found no reference to it online). I have to give an idea of the meaning in the most inspiring way (that's what the client asked for!)
Thank you for your help!
Thank you for your help!
Proposed translations
(inglês)
3 +6 | Go For It! | Gilmar Fernandes |
4 +2 | Can-do (culture) | Sarah S Greenwood |
5 | Can-do | Danilo Ribeiro |
3 +1 | You can do it | Luiza Dias |
3 | Go ahead | Luciano Eduardo de Oliveira |
3 | Have-at-it culture | T o b i a s |
Change log
Feb 19, 2020 14:48: Gilmar Fernandes Created KOG entry
Proposed translations
+6
15 minutos
Selected
Go For It!
one of saying it
https://thriveglobal.com/stories/go-for-it-and-other-lessons...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 mins (2020-02-12 13:28:01 GMT)
--------------------------------------------------
I believe you could use either "culture" or "attitude" in the translation.
See these examples:
https://www.google.com/search?q="Go-For-It culture"&rlz=1C1G...
https://www.google.com/search?q="Go For It attitude"&rlz=1C1...
https://thriveglobal.com/stories/go-for-it-and-other-lessons...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 20 mins (2020-02-12 13:28:01 GMT)
--------------------------------------------------
I believe you could use either "culture" or "attitude" in the translation.
See these examples:
https://www.google.com/search?q="Go-For-It culture"&rlz=1C1G...
https://www.google.com/search?q="Go For It attitude"&rlz=1C1...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
7 minutos
Go ahead
Se Vai que dá se refere a isto: https://www.amazon.com/Vqd-Vai-Que-Portugues-Brasil/dp/85828...
+1
24 minutos
You can do it
Just a suggestion. Both expressions are used to encourage people to face challenging situations.
+2
20 horas
Can-do (culture)
In context, can-do works better with the word culture, and is a commonly used term. A quick search on Google will show you the same.
4 dias
Can-do
You can say "Can-do culture/attitude" for this context:
Example sentence:
He is known for his optimistic can-do attitude.
6 dias
português term (edited):
Cultura do vai que dá
Have-at-it culture
I think this goes well as a lead into "gente que Bota pra fazer."
Something went wrong...