это ж надо ж так в

Deutsch translation: Auf sowas muss man erstmal kommen

20:07 Jan 9, 2003
Übersetzungen Russisch > Deutsch [PRO]
Art/Literary
Russisch Begriff oder Satz: это ж надо ж так в
Если кто-то приводит какую-то "крутую" фразу, а высказывание совсем не описывает то, что соответствует действительности.


Auf sowas muЯ man erstmal kommen?

Или это слишком жаргонно?
Steffen Pollex (X)
Local time: 23:49
Deutsch Übersetzung:Auf sowas muss man erstmal kommen
Erklärung:
Dieser Vorschlag ist ja auch nicht schlimm. :-)
Ausgewählte Antwort von:

Jarema
Ukraine
Local time: 00:49
Grading comment
Nee, schlimm nicht, gefällt mir auch am besten. Danke!
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



Zusammenfassung aller eingereichten Antworten
4 +1Auf sowas muss man erstmal kommen
Jarema
3 +1Auf den Spruch soll man erstmal kommen
orbis
4wie kann man sowas angeben?
Eva Blanar
3man braucht es ....
smarinella


Diskussionseinträge: 1





  

Antworten


7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
man braucht es ....


Erklärung:
das Ende ist leider nicht zu lesen auf meinem PC!!

smarinella
Italien
Local time: 23:49
Muttersprache: Italienisch
Grading comment
"Brauchen" stimmt definitiv nicht. Die Bedeutung ist anders.
Login to enter a peer comment (or grade)
Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt
Kommentar: "Brauchen" stimmt definitiv nicht. Die Bedeutung ist anders.

59 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Auf den Spruch soll man erstmal kommen


Erklärung:
Was besseres fällt mir nicht ein. "Der Spruch war aber stark". Æàðãîííî, klar, der Ausgangstext ist aber auch in diesem Stil gehalten, oder?

orbis
Deutschland
Local time: 23:49
Muttersprache: Ukrainisch, Russisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 1316

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Vitali Chasnovski: "Der Spruch war aber stark" - gefдllt mir besser.
12 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)

11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wie kann man sowas angeben?


Erklärung:
Aber "vyrazit'sa" ist mehr über Ausdrucksweise, Wortlaut.

Eva Blanar
Ungarn
Local time: 23:49
Muttersprache: Ungarisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

11 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
Auf sowas muss man erstmal kommen


Erklärung:
Dieser Vorschlag ist ja auch nicht schlimm. :-)

Jarema
Ukraine
Local time: 00:49
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
PRO-Punkte in Sprachrichtung: 4191
Grading comment
Nee, schlimm nicht, gefällt mir auch am besten. Danke!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung  Vitali Chasnovski
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Das KudoZ-Netzwerk bietet Nutzern eine Plattform zur gegenseitigen Hilfe bei Terminologie- und Verständnisfragen.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search