Glossary entry

Serbo-Croat term or phrase:

armirano betonska platna

English translation:

reinforced concrete (shear) walls

Added to glossary by Mira Stepanovic
Apr 13, 2013 09:49
11 yrs ago
7 viewers *
Serbo-Croat term

armirano betonski platani

Serbo-Croat to English Tech/Engineering Engineering (general) civil construction
objekat je u konstruktivnom smislu resen kao sistem nosecih armirano-betonskih stubova i platana i odgovarajucih horizontalnih greda.
Hvala
Proposed translations (English)
4 reinforced concrete (shear) walls
Change log

Apr 18, 2013 20:29: Mira Stepanovic changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/113868">Tamara Vlahovic Sanovic's</a> old entry - "armirano betonski platani"" to ""reinforced concrete (shear) walls""

Proposed translations

30 mins
Serbo-Croat term (edited): armirano betonska platna
Selected

reinforced concrete (shear) walls

armirano betonska platna
platno = zidno platno tj. zid = shear wall
https://notendur.hi.is//~bb/MSritgerdir/Bjork.Hauksdottir.20...

https://www.google.rs/search?q="zidno platno"&ie=utf-8&oe=ut...

Može se reći i samo "reinforced concrete walls".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala puno"

Reference comments

1 hr
Reference:

betonska platna

Peer comments on this reference comment:

agree Mira Stepanovic : Može i ovako
2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search