Glossary entry

Spanish term or phrase:

becaria de colaboración

English translation:

collaborative fellow

Added to glossary by Victoria Porter-Burns
Nov 22, 2007 06:54
16 yrs ago
Spanish term

becaria de colaboración

Spanish to English Art/Literary Education / Pedagogy
hola, como traducirían "becaria de colaboración de la universidad"
Change log

Feb 7, 2008 08:39: Victoria Porter-Burns Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

collaborative fellow

Note from asker:
Hi Victoria, I think I like the fellow thing. From my memories when I was taking some courses in USA it kind of rings a bell in my head.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
33 mins

collaborative internship

Education & Training / Student / LERCIPInternship opportunities for students in science, engineering, math, ... of Lewis’ Educational and Research Collaborative Internship Program (LERCIP), ...
www.oai.org/education/student/lercip.html - 12k - Cached - Similar pages - Note this

[PDF] LEWIS' EDUCATIONAL AND RESEARCH COLLABORATIVE INTERNSHIP PROGRAM ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Educational and Research Collaborative Internship Program (LERCIP) and are a collaborative undertaking of. GRC’s Educational Programs Office (EPO) and the ...
www.oai.org/education/student/pdfs/2007_Lercip_student.pdf - Similar pages - Note this

NASA - Lewis' Educational and Research Collaborative Internship ...The internships are offered under the auspices of Lewis' Educational and Research Collaborative Internship Program (LERCIP), a collaborative undertaking by ...
www.nasa.gov/centers/glenn/education/LERCIP_GRC.html - 37k - Cached - Similar pages - Note this
Peer comment(s):

disagree Victoria Porter-Burns : again I think this is about the 'intern' herself rather than the 'internship'
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

grant holder assistant/scholar assistant

O quizá estas otras...
Something went wrong...
3 hrs

intern

I don't think this is any different to "alumna colaboradora", unless the previous one is a volunteer, receiving no "beca", but otherwise I'm giving the same answer.

FWIW, I spent two years translating in-house for a university, and I still hate translating "beca" or any related word.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search