Jun 8, 2001 08:55
22 yrs ago
29 viewers *
Spanish term
REMEDIO
Spanish to English
Law/Patents
...concediendo al remedio solicitado en la demanda.
[would REMEDY be the term here?]
Thanks.
[would REMEDY be the term here?]
Thanks.
Proposed translations
(English)
0 | relief | Henry Hinds |
0 | remedy | Jackie_A (X) |
0 | compensation | Parrot |
0 | relief | Maria |
0 | remedy / relief | Davorka Grgic |
0 | COMPENSATION / RELIEF / REPAIR | bea0 |
Proposed translations
9 mins
13 mins
remedy
"remedy" is better because it implies a corrective action to compensate for a wrong doing.
"relief" implies stopping the action(s) that have caused a harm, but no compensation yet.
"relief" implies stopping the action(s) that have caused a harm, but no compensation yet.
56 mins
1 hr
relief
I agree with first answer, in this context, it is not "remedy" but relief... the petitioner is asking the court to grant the relief requested.
relief = reparación solicitada a los tribunales o concedida por éstos, amparo; desagravio, reparación, compesación, satisfacción.... El termino relief o equitable relief se refiere normalmente a los remedios o soluciones de equidad concedidos por los tribunales, tales com inunction, specific performance, rescission, etc., y no se aplica por lo general a la indemnizacion de tipo económico. (this is the definition given by Alcaraz Varo)
Saludos afectuosos. Maria ;o)
relief = reparación solicitada a los tribunales o concedida por éstos, amparo; desagravio, reparación, compesación, satisfacción.... El termino relief o equitable relief se refiere normalmente a los remedios o soluciones de equidad concedidos por los tribunales, tales com inunction, specific performance, rescission, etc., y no se aplica por lo general a la indemnizacion de tipo económico. (this is the definition given by Alcaraz Varo)
Saludos afectuosos. Maria ;o)
5 hrs
remedy / relief
If it is interchangeable with "recurso" than "remedy" is the term you´re looking for. If not than I would suggest relief.
Legal dictionary of the Texas-Mexico Bar Association:
http://www.texasmexicobar.org/dictionary.html
HTH
Legal dictionary of the Texas-Mexico Bar Association:
http://www.texasmexicobar.org/dictionary.html
HTH
Reference:
23 hrs
COMPENSATION / RELIEF / REPAIR
...the relief/compensation demanded....
REPAIR would be another option.
All of them mean REMEDIO / REPARACION (de agravios, daños, etc..)
Nota:
CONCEDER o HACER LUGAR a lo peticionado: "for the relief demanded".
REPAIR would be another option.
All of them mean REMEDIO / REPARACION (de agravios, daños, etc..)
Nota:
CONCEDER o HACER LUGAR a lo peticionado: "for the relief demanded".
Something went wrong...