Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Hipotécanos el rancho
Polish translation:
Weźcie w zastaw rancho
Added to glossary by
Joanna Starovich Perez
Nov 27, 2014 10:06
9 yrs ago
Spanish term
Hipotécanos el rancho
Spanish to Polish
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Jak to zgrabnie po polsku powiedzieć? Facet chce oddać w zastaw ranczo, aby dostać kasę.
A w odpowiedzi słyszy: "El rancho ya está hipotecado por una fuerte suma de dinero"
A w odpowiedzi słyszy: "El rancho ya está hipotecado por una fuerte suma de dinero"
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | Weźcie w zastaw rancho | Joanna Starovich Perez |
4 | Zajmijcie ranczo | Aleksandra Hasior |
Change log
Dec 4, 2014 09:11: Joanna Starovich Perez Created KOG entry
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
Weźcie w zastaw rancho
Moja propozycja
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
8 mins
Zajmijcie ranczo
Hipotecar- ustanowić hipotekę, ale rozumiem, że chodzi o język codzienny?
Zająć, oddać w zastaw, czyli "zajmijcie mi ranczo".
IHMO
Zająć, oddać w zastaw, czyli "zajmijcie mi ranczo".
IHMO
Peer comment(s):
agree |
Barbara Maciag
45 mins
|
disagree |
Paulistano
: ustanowić hipotekę a zająć to dwie odmienne rzeczy
3 hrs
|
Something went wrong...