Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Servicios de apoyo para productos
Polish translation:
Usuługi/Dział Wsparcia [Technicznego] Produktu
Added to glossary by
Maria Schneider
Apr 13, 2011 17:00
13 yrs ago
Spanish term
Servicios de apoyo para productos
Spanish to Polish
Other
Marketing / Market Research
cały czas lista branż
Proposed translations
(Polish)
5 | Działu Wsparcia [Technicznego] Produktu | Maria Schneider |
Change log
Apr 18, 2011 07:21: Maria Schneider Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
Selected
Działu Wsparcia [Technicznego] Produktu
prawie zawsze spotykałam się z terminem Dział Wsparcia Technicznego Produktu
http://www.tinyurl.pl?Fp9aoIiO
ale Dział Wsparcia produktów też występuje
http://www.tinyurl.pl?gNK9R9he
Dział Wsparcia produktu częściej
http://www.tinyurl.pl?4RFgImm2
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2011-04-13 18:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
Daj usługi, ale servicios to tez moze byc dział :) i oczywiście nie Działu tylko Dział :)
www.sage.com.pl/uslugi.../wsparcie-techniczne.../wsparcie-t...
daj Usługi Wsparcia Technicnego produktu albo, co wolę dla Produktu :0
miłej pracy
http://www.tinyurl.pl?Fp9aoIiO
ale Dział Wsparcia produktów też występuje
http://www.tinyurl.pl?gNK9R9he
Dział Wsparcia produktu częściej
http://www.tinyurl.pl?4RFgImm2
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2011-04-13 18:08:56 GMT)
--------------------------------------------------
Daj usługi, ale servicios to tez moze byc dział :) i oczywiście nie Działu tylko Dział :)
www.sage.com.pl/uslugi.../wsparcie-techniczne.../wsparcie-t...
daj Usługi Wsparcia Technicnego produktu albo, co wolę dla Produktu :0
miłej pracy
Note from asker:
no,ale tu nie mogę dać działu, muszą być usługi (te Servicios de apoyo para productos są wewnatrz ogólnej branży servicios)... |
dzięki |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...