Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
¿ video o vídeo ?
Spanish answer:
Vi
Added to glossary by
jomasaov (X)
Jul 10, 2004 15:46
19 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
¿ video o vídeo ?
Spanish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
equipo para distribuci�n el�ctrica
Parece una pregunta sencilla. ¿Alguien puede decirme dónde está la diferencia? Aparentemente (y según el DRAE) vídeo es un americanismo. Pero yo estoy en América y digo video. Si se escribe "video" en goggle aparecen unos 4 millones de referencias. si se escribe "vídeo" aparecen unos 5 millones. ¡Qué duda cruel tengo!
Me resisto a escribir vídeo.
¿Alguien sabe?
Gracias
Me resisto a escribir vídeo.
¿Alguien sabe?
Gracias
Responses
Responses
+7
13 mins
Spanish term (edited):
� video o v�deo ?
Selected
en correcto castellano es vídeo (con tilde) aunque se acepta video, muy fercuente en muchos lugares
.
Peer comment(s):
disagree |
Sol
: No se trata de que uno sea "correcto" y el otro meramente "aceptado".
3 mins
|
Me limito a trasladar lo que dicen los diccionarios
|
|
agree |
pawlik
: No es que lo diga él, es que lo dice la RAE. Hector se ha confundido al consular el diccionario.
6 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
Juan Jacob
: No me gusta tu disagree, Sol, por agresivo e injustificado. Vídeo es lo correcto en España, efectivamente.
13 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
olv10siq
: Totalmente de acuerdo.
26 mins
|
muchas gracias
|
|
agree |
angela vicent
29 mins
|
agree |
Cristina Santos
30 mins
|
muchas gracias Cristina
|
|
agree |
Maria Rosich Andreu
: independientemente de cómo lo pronuncie cada cual, la RAE es el ente normativo, así que...
35 mins
|
agree |
agtranslat
: cuatro millones de hits sin tilde incluyen vídeos con tilde de quienes no supieron o pudieron digitalizarlo, como ocurre también con la eñe.
1 hr
|
Muchas gracias
|
|
agree |
margaret caulfield
: Sol. ¿Qué te pasa hoy? Muchas veces uno sólo discrepa con todos los demás y no pasa nada. ¿No te parece?
1 hr
|
Muchas gracias Margaret
|
|
neutral |
Carmen Loren
: A mí lo que me parece un error es hablar de lo que es correcto en castellano cuando ambos no sólo se usan por millones de personas hispanohablantes sino que están aceptados por la RAE. ¿El correcto castellano qué es?
1 hr
|
El que acepta como tal la RAE.
|
|
neutral |
Manuel Cedeño Berrueta
: De +/- 353 millones de hablantes de español, para más de 332 millones es la lengua materna. Del total, 39 millones corresponden a España. ¿El 11% de los hablantes tiene el monopolio de la “corrección”? - http://www.geocities.com/lengcl3/09.htm
2 hrs
|
En absoluto, me limito a trasladar lo que dicen los diccionarios sin añadir nada de mi "cosecha"
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a todos. No fue sencillo elegir. Quizás opté por Jomasaov pues recibió algún "palo" gratuitamente y fuera de lugar. Finalmente en mi trabajo opté interiormente por "vídeo" (aunque suena horrible y para mí traído de la pronunciación inglesa) aceptando verticalmente lo que dice el DRAE, pero en el trabajo escribí "video" pues el programa, cuyo manual estaba corrigiendo, decía "video" por todas partes y no lo iban a corregir. Además, como bien dijo Manuel Cedeño, si el 89% de las personas que hablan español dicen "video"...
Es cierto que me equivoqué cuando dije que "vídeo" era un americanismo.
Nuevamente gracias a todos"
+14
2 mins
Spanish term (edited):
� video o v�deo ?
video
me inclino por "video", así, sin tilde.
Que yo sepa, dicen "vídeo", sólo en España.
Suerte!
Que yo sepa, dicen "vídeo", sólo en España.
Suerte!
Peer comment(s):
agree |
Lida Garcia
: Héctor, coincido con giselasan, creo que en España nomás dicen vídeo, por aquí decimos video y algunos dicen vídeo x dárselas de finos...
1 min
|
gracias!
|
|
agree |
mónica alfonso
4 mins
|
gracias!
|
|
agree |
Sandra Cifuentes Dowling
: Sí. En Chile nunca decimos vídeo, con tilde.
4 mins
|
gracias!
|
|
agree |
Sol
: Sí, la palabra latina es "video", lo de "vídeo" es anglicismo.
6 mins
|
gracias!
|
|
agree |
Javier Herrera (X)
: Sí, en España se dice vídeo y sólo vídeo. No sé por qué dice el DRAE que es americanismo.
7 mins
|
agree |
Rene Ron
: El uso más común en A.L. es video. En España, vídeo.
10 mins
|
es cierto, gracias
|
|
agree |
Juan Jacob
: Lo mismo digo: en México > video.
23 mins
|
gracias!
|
|
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
: De acuerdo. Vídeo en España y video en México y muchos otros países latinoamericanos.
1 hr
|
de acuerdo!
|
|
agree |
Maria Belarra
: En España decimos "vídeo" siempre, pero creo que en otros lares, en Argentina por ejemplo, dicen "video". El DRAE también necesita vacaciones.
1 hr
|
agree |
Paul Bousquet
: Moliner también dice que video es de Hispam. La verdad, vídeo suena tan raro (discúlpenme ilustres colegas ibéricos) que derivados como videoaficionado, videocasetera, videocinta, videoclip, etc. no tienene tilde en la i, ¿no cierto? ¿Qué habrá pasado?
1 hr
|
muy agradecida Margaret, 8-)
|
|
agree |
margaret caulfield
1 hr
|
gracias!
|
|
neutral |
Carmen Loren
: ¿Y qué tal si aceptamos las dos formas? Hay otras palabras, como período o periodo, que se pueden escribir con o sin tilde sin que pase nada. Pues que cada uno lo escriba/pronuncie como quiera.
2 hrs
|
gracias, Alicewond!
|
|
agree |
Manuel Cedeño Berrueta
: En Venezuela, sólo "video", nunca "vídeo".
2 hrs
|
de acuerdo, muchas gracias!
|
|
neutral |
GGarP
: Depende de donde lo vayas a decir o escribir. Solo en España he visto que usan "vídeo". Peor debe ser el caso de las "w": En España: "uv doble", en Colombia: "doble u", aquí en Venezuela: "doble v".........¿Que tal?
1 day 37 mins
|
agree |
Andrea Ali
: Independientemente de lo que sea correcto o no, en Argentina decimos video
1 day 15 hrs
|
agree |
Maria Faella
2 days 16 hrs
|
3 mins
Spanish term (edited):
� video o v�deo ?
cualquier
Creo que "video" es de Spanglish. He escuchado esto de los puertoriqueños sin embargo más común es "vídeo."
+8
2 hrs
Spanish term (edited):
� video o v�deo ?
vídeo y video
Vídeo en España y...¿?
Video en latinoamérica.
Lo dice, además, la RAE. Héctor, no sé de dónde has sacado que dice la RAE que es un americanismo. Copio aquí lo que dice el diccionario.
vídeo.
(Del ingl. video, y este del lat. vidĕo, yo veo).
1. m. Sistema de grabación y reproducción de imágenes, acompañadas o no de sonidos, mediante cinta magnética.
2. m. Grabación hecha en vídeo.
3. m. Aparato que graba y reproduce mediante cintas magnéticas imágenes y sonidos procedentes de la televisión o de otro aparato de vídeo.
video.
1. m. Am. vídeo.
2. m. Arg. y Ur. videoclub.
3. f. Arg. y Cuba. vídeo (ǁ aparato).
--------------------------------------------------------------------------------
video-.
(Del lat. vidĕo, yo veo).
O sea, en América video y en españa vídeo. No obstante, no pasa nada si en España dices video y supongo que tampoco si dices vídeo en América.
Video en latinoamérica.
Lo dice, además, la RAE. Héctor, no sé de dónde has sacado que dice la RAE que es un americanismo. Copio aquí lo que dice el diccionario.
vídeo.
(Del ingl. video, y este del lat. vidĕo, yo veo).
1. m. Sistema de grabación y reproducción de imágenes, acompañadas o no de sonidos, mediante cinta magnética.
2. m. Grabación hecha en vídeo.
3. m. Aparato que graba y reproduce mediante cintas magnéticas imágenes y sonidos procedentes de la televisión o de otro aparato de vídeo.
video.
1. m. Am. vídeo.
2. m. Arg. y Ur. videoclub.
3. f. Arg. y Cuba. vídeo (ǁ aparato).
--------------------------------------------------------------------------------
video-.
(Del lat. vidĕo, yo veo).
O sea, en América video y en españa vídeo. No obstante, no pasa nada si en España dices video y supongo que tampoco si dices vídeo en América.
Peer comment(s):
agree |
------ (X)
: Lógico.
32 mins
|
gracias, Janfri
|
|
agree |
sassa
44 mins
|
gracias, Sassa
|
|
agree |
Sol
1 hr
|
gracias, Sol
|
|
agree |
Maria Rosich Andreu
1 hr
|
gracias, Maria
|
|
agree |
Sandra Cifuentes Dowling
: Sí, ambos son correctos. Hay que adaptar el texto al público de destino y punto. Imponer una versión específica (por la razón que sea) en una región donde se usa una forma distinta a la impuesta, lo único que consigue es una mala traducción.
1 hr
|
agree |
Mapi
: 'tomaito - tomato', 'potaito-potato'... :-)
4 hrs
|
agree |
*Nad*
4 hrs
|
gracias, nadhiely
|
|
agree |
agtranslat
: When in Rome...
4 hrs
|
7 days
Spanish term (edited):
� video o v�deo ?
AMBOS
Puedes aplicar cualquiera de las dos palabras...
Discussion